English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Д ] / Дюжину

Дюжину Çeviri İngilizce

655 parallel translation
Каждая следующая ведьма доносила на дюжину себе подобных.
Each witch gives ten others away.
- Я сегодня ампутировал дюжину ног!
- I've amputated a dozen legs today.
я звонил тебе домой дюжину раз.
I phoned your house a dozen times.
ѕослушай, € возьму с собой дюжину ножниц, чтобы писать тебе.
Listen, I'm taking along a dozen pair of scissors with me to write you with.
Сегодня мне их понадобится с дюжину после того, через что пришлось пройти.
Tonight I'd like a dozen after what I've been through.
Селедку ешь? - Могу съесть дюжину.
- I could eat a half dozen right now.
Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда?
Well, if I should get you every available typewriter, and about a dozen typists, who are willing to die for the cause, do you think that you could turn out a handsomely-bound contract to present to Mr. Underwood by tomorrow night?
Думаю, вам грустно, что вы не выходите замуж за какого – нибудь растяпу, который наплодит вам дюжину сопливых детишек.
I believe you're sorry, because you're not marrying some oaf, who'd father on you a dozen snivelling, dirty-nosed brats.
Если ты заглянешь в западное крыло дворца, Сьюзан, то, вероятно, найдешь там дюжину гостей.
Until yesterday, we've had no less than 50 of your friends at any one time. I think if you look in the west wing you'll find about a dozen vacationists still in residence.
Нет, дюжину пар за то, что спасли мне жизнь.
In fact, I'll buy you a dozen pairs for saving my life.
Вы подарили ему на Рождество дюжину галстуков, Вы едите его чизкейки три раза на день и сделали так, что каждый ресторан на Бродвее берет их у него, и еще кое-что.
You gave him a dozen ties for Christmas, you eat his cheesecakes three times a day and make every restaurant on Broadway buy it, or else.
Конечно. Принеси бутылку бренди и дюжину сваренных вкрутую яиц.
Chase down and get a bottle of brandy and a dozen hard-boiled eggs.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry.
Я дам ему фору в дюжину да ещё объем из-под полы.
Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table.
Мы составили список возможных подозреваемых, и он включает в себя с дюжину имён.
We'll make a list of possible suspects, there's only a few names in it.
Должно быть, я принес вам уже дюжину старых мечей, мистер Уоррен.
Must be a dozen old swords I've brought you, Mr. Warren.
Хорошо, но помни, что я могу заполучить совершенно новеньких бандитов по 10 центов за дюжину.
All right, but remember I can get brand-new tough guys for a dime a dozen.
Это последняя, так я заказал еще дюжину.
This is the last bottle, so I ordered 12 more.
Вы видите то, что миссис Саттон достаточно богата, чтобы купить дюжину таких булавок.
What you see is that Mrs. Sutton is wealthy enough to buy a dozen such pins.
Я не обменял бы это и на дюжину книг.
I wouldn't trade it for a dozen books.
Старых Циммаронов, которые не видели белого света дюжину лет!
Old cimarrons that ain't seen the light of day for a dozen years!
Ты можешь купить себе хоть дюжину серебряных лисиц, но ты это наденешь.
You can buy yourself a dozen silver foxes, but you're gonna wear this.
- О, не бери в голову, куплю тебе дюжину пар.
Aw, never mind those I'll buy you a dozen pairs.
Не знаю, дюжину с каждой сотни.
- I don't know, 3 thou each...
Я купила дюжину экземпляров, ну меня их все растащили.
I bought a dozen copies of this but people kept stealing them.
Дюжину раз я был на волосок от гибели,...
A dozen times before I got down I gave up. - I was lucky to get down a life.
Я собирала вещи, разбирала, дюжину раз вымыла голову... изучила каталог "Сирс, Робак" ( ам.торг.сеть ) от корки до корки.
I packed, unpacked, washed my hair a dozen times... read the Sears Roebuck Catalog from cover to cover.
Он был там законником дюжину лет.
He was the law there for 12 years.
Если бы ты только знал, как много мне предстоит сделать! Мне придется сшить дюжину новых платьев, и туфель, и всего остального...
If you only knew how many things I have to do, dresses to have made, lots of shoes and...
Сперва одну, потом дюжину или больше...
One at first, then a dozen, even more maybe...
Я знаю дюжину поговорок, которые помогут тебе это пережить.
I've a dozen proverbs to help you through it.
Каждый год, чтобы завоевать расположение богини, жители соседней деревни должны были прислать в храм дюжину молодых девушек.
Every year, seeking forgiveness from the goddess for some offence, the citizens had to send a dozen very young girls to the temple.
- Ставьте на 3-ю дюжину.
- Play the 3rd dozen.
Поставь на 1-ю дюжину.
Take the 1st dozen.
20.000 на 3-ю дюжину.
20,000 on the 3rd dozen.
Я назову вам дюжину мужчин, мечтающих о шансе принять у меня душ.
I can think of a dozen men who are just longing to use my shower.
Примерно 42 доллара за дюжину
Comes to about $ 42 a dozen.
Я вам приведу дюжину. Целую дюжину нудистов.
I'll bring you a dozen, sergeant.
Она просила два литра молока и дюжину яиц.
She wanted, uh, two quarts of milk and a dozen eggs.
Я насчитал дюжину стай.
I've counted a dozen packs.
- Дюжину!
- A dozen.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn.
Мой ангел, это триумф, я мог сбыть дюжину Сезаннов не сходя с места.
My dear angel, it was a triumph. I could have sold a dozen Cézannes on the spot.
И потом, ты метишь на противоположный цвет. Семь плюс пять, это дает дюжину.
Bet it using the opposite color 5 plus 7 equals 12
Бьюсь об заклад, он падал отсюда самое меньшее дюжину раз.
I'll bet we've knocked him off that wall at least a dozen times.
Я пошлю дюжину портера для леди!
Mandel A dozen roses for your lady!
Наверное, целую дюжину устриц съел!
He must have eaten oysters, a dozen!
- Лучше некуда. Утром произошло уже с дюжину семейных ссор и даже две настоящие драки.
Already this morning we've had half a dozen domestic quarrels and two genuine knockdown drag-outs.
Дюжину шоколадных батончиков.
- A dozen candy bars.
Уже допросили дюжину человек, даже одного мясника, но, честно говоря, не думаю, что он убийца.
But I think he's innocent.
Дюжину жетонов.
A dozen tokens

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]