Европе и на ближнем востоке Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Рахим причастен к убийству тысяч людей во время терактов в Европе и на Ближнем Востоке за последние 10 лет.
Rahim is believed to have killed thousands of people... In terrorist bombings in Europe and the middle east over the last ten years.
Законный бизнес семь и в Европе и на Ближнем Востоке по слухам, являлся лишь прикрытием их криминальных махинаций по всему миру.
The family's legitimate business in Europe and the Middle East are rumored to be fronts for their criminal activity throughout the world.
Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
Africa, Europe, the Middle East.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe, the Middle East.
Он санкционировал терракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Он санкционировал теракты в Африке, Европе и на Ближнем Востоке.
He has sanctioned acts of terror in Africa, Europe and the Middle East.
Два года назад камни начали появляться в Европе и на Ближнем Востоке...
Two years ago, stones started popping up. In Europe and the Middle East...
Мы получили сведения о готовности подразделений в Европе, на Ближнем Востоке и в Азии.
We have confirmed reports of combat-ready divisions in Europe, the Middle East, and Asia.
Религиозные лидеры в Европе, Индия, на Ближнем Востоке и в Америке призвали все народы всех конфессий молиться
Religious leaders in Europe, India, the Middle East and America have called all peoples of all faiths to pray.