Енот Çeviri İngilizce
292 parallel translation
- Это может быть енот или ласка или барсук...
It could be a raccoon or a weasel or a badger...
И даже ручной енот
Well, we've got a pony and ducks.
Она знает, что не войдет в историю, но она сама – история, как вы, как я, как Мао Цзедун, Папа Римский и енот-полоскун.
Nevertheless... she is history just like you, me and the Pope.
А может, они решили, что мы пленники или союзники, потому что Старые Шкуры Вигвама улыбался им, как енот.
Maybe they thought we was prisoners or friendlies, since Old Lodge Skins was grinning at them like a raccoon.
Зато тебе никогда не испытать того острого чувства,.. когда ты переодеваешься и вдруг обнаруживаешь, что за тобой наблюдает енот.
But you'll never know the thrill... of having a raccoon watch you change.
И ты наверняка устал, Саундер. Обставил тебя этот енот нынче вечером.
You ought to be tired, too, Sounder cause that coon sure whipped the hell out of you tonight.
У тебя есть енот?
You have a raccoon?
Ты ебливый енот, я убью тебя!
You motherfucking coon, I'll kill you!
Енот, негритос, мау-мау,
♪ Coon, pickaninny, mau-mau
Ой, крошка-енот, прости меня.
Listen, baby, I'm sorry.
" теб € есть енот?
Rick, it's the'90s.
Енот или что-похожее?
A raccoon or something?
Руки чешутся порыться в мусоре, как голодающий енот.
I can't wait to start pawing through my garbage... like some starving raccoon.
Этот енот стащил мою баранью отбивную!
That raccoon stole my lamb chop!
- Это просто енот.
Yeah, it's just a raccoon.
Прощай, Роки-Енот.
Bye-bye, Rocky Raccoon.
А когда будешь звать на помощь... то будешь пищать, как енот.
And when you scream for help... you'll sound like a raccoon.
Это был енот, детка.
It was just a racoon, baby.
И подобрал я его на той же помойке, но внутри этого есть живой енот.
I found it in the same dumpster, but this one had a live raccoon in it.
Кто-то открыл дверь в кофейню... забежал енот и направился прямиком к твоему маффину.
Somebody opened the door to the coffeehouse and a raccoon ran in and went straight for your muffin. I said :
- Енот моей сестры...
- My sister's raccoon came...
Да, этот енот прибежал...
Yeah, this raccoon came in...
Скорее, это был даже не громкий лай, а рычание, как будто опасность была совсем рядом, и её источником был не пробегающий мимо енот или лиса.
His barking was not loud, but more of a snarl, as if the danger was quite close at hand and not merely a passing raccoon or fox.
Я знаю, что у тебя был раненный друг-енот, которого ты нежно вылечил и отпустил на свободу :
I bet you have a wounded raccoon friend... ... that you tenderly nurse back to health while you go :
Хуже, чем енот, залезший в копировальную машину.
This is worse than the time the raccoon got in the copier.
Пошёл к чёрту, енот!
Fuck you, raccoon!
Там был ещё енот, но теперь я всё вспомнила.
And there was this raccoon, and I knew who I was again.
- Я не енот, я одинокий рейнджер.
I'm not a raccoon, I am a lone Ranger.
Да, потому что Енот сказал...
Yeah,'cause the raccoon says...
Опоссум, дикобраз, скунс, белка, енот, земноводное.
Possum, porcupine, skunk, squirrel, raccoon, amphibian.
- Енот знает что делает.
- That raccoon knows what he's doing.
Ее сожителем является енот.
Her roommate is a raccoon.
Кроме того, недавно вас укусил енот?
You also were recently bitten by a raccoon?
Придурочный енот прямо посреди дороги.
There's a goddamn raccoon in the middle of the road.
Слушай, это был чёртов енот, а не белка!
- You know, it was a fucking raccoon.
Гадский енот!
Son of a bitch.
- В машине енот, Дуайт!
- There is a raccoon in the car, Dwight!
У этой фирмы на эмблеме енот, держащий пистолет.
Yeah, it had a raccoon on the patch holding a pistol.
Енот?
A raccoon?
Может быть, этот чертов енот.
Probably that damn raccoon.
Это был енот.
It was a raccoon.
У нас есть енот, у нас есть лисы!
We have raccoon, we have foxes!
Енот в Центральном Парке?
Raccoon in Central Park?
Енот там, что-ли, подох, или еще кто...
Smells like a raccoon died up there or something.
Видели, как енот пожирает белку?
Have you ever seen a raccoon devour a squirrel?
Енот.
Nothin'.
Милый енот!
[yelling] Nice raccoon!
А Нельсон-то - енот!
Bob Tahiti in Spiderman, and Nelson is a raccoon.
Я не енот, я одинокй рейнджер!
I am a lone Ranger.
Раненый енот. - Раненый енот.
The wounded raccoon.
Раненый енот.
- Ahem.