Енщина Çeviri İngilizce
34 parallel translation
∆ енщина в клубе.
Look for yourself. Fiddlesticks.
∆ енщина, которой € намеревалс € добитьс €.
- Indeed? A woman, one I hoped might perhaps divert this court.
ћало по малу они собрали всех людей, которые были в лабиринте, включа € женщину с маленьким ребенком, которые были там все утро. ∆ енщина насто € ла на том, чтобы вз € ть'арриса за руку, бо € сь его потер € ть.
And bit by bit, they picked up all the people who were in the maze, including a woman with a baby who'd been in there all morning and insisted on taking Harris'arm for fear of losing him.
— этим нет проблем. ∆ енщина всегда давала начало жизни.
There is no problem with that. A woman always was the origin of the life.
Ћанда. ∆ енщина с мобильным телефоном?
Landa, the lady with the mobile phone?
∆ енщина моей мечты, € навеки ее потер € л.
The woman of my dreams, and I've lost her for all time.
"∆ енщина-репортЄр спасает самоубийцу."
"Newswoman Saves Suicide."
∆ енщина с таким сексуальным голосом, как у вас... ќчень трудно поверить, что вы просыпаетесь в одиночестве.
A woman with a sexy voice lik e yours it's hard to believe you're waking up alone.
ƒорога € ѕривлекательна € ∆ енщина Ќомер ƒва!
Dear Attractive Woman # 2 :
- ∆ енщина спит!
On Friday before our shoot.
∆ енщина проснулась! ќна на самом деле так сказала.
Or something like that, and, uh, he might want me to come.
∆ енщина, котора € поубивала бы нас всех.
There's the woman that tried to kill us all.
∆ енщина срезала — амсону пр € дь. "голову" оанна рестител € требовала женщина.
A woman cuts Samson's coif of power. A woman asks for the head of John the Baptist.
- ∆ енщина-босс.
- A woman boss?
- Связанная Ж енщина.
- The Bound Woman. - Three.
Ж енщина-пилигрим. Великий Р ебенок и К ормилица.
The Great Child and Dire Mother.
- Ёто не оправдан " е. - ∆ енщина...
It is already clear, woman.
∆ енщина по " ¬ : — оси сильней!
Suck it harder!
∆ енщина, 53 года... ¬ от видишь? " ак они и поступают...
Female, 53 years... See? That's how they do...
∆ енщина?
Yeah, she's having sex with a boy.
∆ енщина, которой он назначает свидани € после — идни Ц вот мо € проблема.
It's the woman he dates after sydney, that's my problem.
∆ енщина, чьего плеча € мог касатьс € без какого-либо представлени € о ее страхах, надеждах или страст € х.
A woman whose shoulder I might brush against without any inkling of her fears, hopes or passions.
∆ енщина, которую € люблю. ћо € жена.
And I want the woman that's in that room. My wife.
∆ енщина и младенец выжили, а они - нет.
She and her baby lived, but they didn't.
- ∆ енщина?
- The woman?
∆ енщина-репортер : ћы ведем пр € мой эфир с пресс-конференции ÷ ентра контрол € заболеваемости.
We are now going live to a press conference at the Centers for Disease Control.
∆ енщина-репортер : — тивен, ситуаци € в крупных городах поблизости от эпицентра конфликта остаетс € напр € женной по мере того, как упорные слухи о массовой гибели людей в городах и деревн € х получают подтверждени €.
Steven, the situation in the larger cities near the epicenter of the conflict remains tense as persistent rumors of mass deaths in scores of towns and villages gain credibility.
∆ енщина-репортер : " о, что мы считали или комплексом вирусов, вызывает в некоторых случа € х мгновенную смерть, в то врем € как другие люди остаютс € невосприимчивы.
What we're apparently seeing here is a virus, or a complex of viruses, killing some almost immediately, while leaving others fully mobile.
∆ енщина-репортер : ѕрезидент и члены кабинеты были эвакуированы. " х местонахождение хранитс € в тайне, в то врем € как местные власти ≈ щЄ один американский город сообщает о неверо € тном количестве жертв... √ осподь наш, долго терпел € и молчал... – епортер :
The president and his cabinet have been evacuated to an undisclosed location while assuring local authorities... as yet another American city reports an almost unbelievable casualty rate...
∆ енщина-репортер : Ќам больше не поступают данные из следующих городов и муниципалитетов...
We are no longer receiving reports from the following cities and municipalities...
∆ енщина в брюках.
A woman wearing pants.
∆ енщина, о которой € думал, что люблю, не существует.
The woman I thought I loved doesn't exist.
- ∆ енщина... ƒуайт, где ты? - – аспылите его здесь, ослепите всех. - ѕрошу вас!
Spray that in here, you're gonna blind all of us.
( говорит на арабском ) ѕереводчик : Ёто обычна € мера предосторожности, дающа € возможность поддерживать нормальную работу правительства... нормальную работу правительства... ∆ енщина-репортер : " ем временем на границах региона наблюдаетс € массовый поток беженцев, отча € нно пытающихс € найти укрытие от угрозы,
This is simply a precaution in order for us to maintain government function...