Жареную Çeviri İngilizce
185 parallel translation
а засохшую корку в жареную курицу.
and the dry bread into a roasted chicken.
Ест жареную индейку и пьет текилу, что ж еще?
Eating a meal of roast turkey and drinking a bottle of tequila probably.
Жареную картошку и молочный коктейль.
A big plate of French fries and a malt.
" Мерлан любит жареную рыбу.
" The mackerel likes frying.
Мерлан любит жареную рыбу "
The mackerel likes frying. "
"Мерлан любит жареную рыбу"
"The mackerel likes frying."
Лучше всего жареную дичь готовили в старом ресторане Липперт.
In the old Lippert inn they used to have the best roast game.
Ты пьёшь красное вино, ешь стейк и жареную картошку.
You drink your red wine, you eat your steak and fries.
- Хочешь жареную курицу? - Нет, я не люблю её.
- Want some fried chicken?
Одна горстка заменяет целую тарелку макарон, жареную курицу, овощи сыр и фркуты.
A handful of these is like eating a plate of pasta, roast chicken, vegetables cheese and fruit.
Вы заказывали жареную печень с луком?
Did you order fried liver with garlic?
Если бы ты был здесь вчера... мы могди бы иметь жареную курочку!
If you had been here yesterday... we could've had roast chicken!
А на чипсы, на жареную картошку, на всё?
Mash, chips, crisps? Yes?
На пюре, жареную картошку, чипсы, на всё, а сегодня вечером на Первилара.
everything. And Pervillard, too.
Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.
We'll only add roast pork, Shinachiku roots and spring onions.
Он не может есть жареную свинину.
He can't have roast pork.
Золотозубая любительница золотых цацок,.. .. жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. .. макака, большезадый бешеный бабуин,..
You gold-teeth, gold-chain-wearing, fried-chicken and biscuit-eating monkey, ape, baboon, big-thigh, fast-running, high-jumping, spear-chucking, 360-degree basketball-dunking, tizzun, spade, mulignan.
Конечно, но я буду чизбургер, средний, кока-колу и жареную картошку.
I'm sure you do but I'll have a cheeseburger, medium, a Coke and some fries.
Пойдем в продуктовый, стащим жареную картошку.
Let's go to the food court and steal... some baked potatoes.
Хорошо, Джоб. Рекомендую жареную курицу, Терри.
- Yeah okay - chicken fried steak's the special, Terry.
Вы все можете, есть жареную рыбу по вторникам В семь в школьной кафетерии.
Allyou-can-eat fiish fry on Thursday at 7 : 00 in the school cafeteria.
Соответственно, если мы выставим на улицу колонки и запустим музыку с обилием басов, змеи устремятся сюда, как Опра уинфри на жареную ветчину.
So, if we put our stereo speakers on the ground... and play something with a lot of bass... those snakes will be in here like Oprah on a baked ham.
- Жареную курицу.
- Whatever you want, you moron!
Жареную картошку.
french fries.
Только жареную картошку?
Just french fries?
Безработный актёр отведал франкфуртер, жареную картошку, алкоголь и сперму.
Unemployed actor had frankfurter, french fries, alcohol and sperm.
Картошку вареную или жареную?
Baked or fries?
Жареную.
Fries.
- Я стараюсь не давать ему жареную пищу.
- I try to avoid giving him fried foods.
— Я хочу жареную лапшу.
- I'd like a pan-fried noodle.
Я думал ты сейчас в кругу семьи, ешь какую-нибудь большую жареную свинью.
I thought you'd have some big family thing... some big pig roast.
Иди домой и скажи своей матери, чтоб готовила жареную рыбу.
Go on home and tell your mother to go on cooking fried fish.
- Жареную лапшу
Fried noodle please
Суп с лапшой и жареную лапшу
Noodle with soup and fried noodle
Приезжал твой друг на большом велосипеде он оставил жареную курицу.
Your friend with the big bicycle came and left a roast chicken on the table.
Дети соседа любят жареную картошку.
The kids next door love sautéed potatoes.
- Жареную картошку.
- Sautéed potatoes.
Или заплатите мне, например, жареной курятиной. Мы, черномазые, обожаем жареную курятину, мистер Чарли!
Or how's about some fried chicken cos you know how black people love fried chicken!
- Мне гамбургер и жареную картошку.
A hamburger and fries.
А я тебе за это дам жареную ящерку.
Charcoal-roasted newt, finest quality.
Вареную, соленую, сушеную, сырую, маринованную, жареную, я ненавижу макрель!
Boiled, salted, dried sushi, marinated or fried I hate mackerel.
Послушайте, мы отмечали Новый год у родителей Молли... ее отец показывал моему сыну Джошу... как разрезать жареную курицу.
No, listen. We were at Molly's parents'for New Year's... and her dad was showing my son, Josh... how to carve a roasted chicken.
Она могла готовить жареную свинину, отбивать мясо и услышать, когда оно готово.
She could get a roast pork, bang it and hear if it was ready.
Сэндвич с мясным рулетом, жареную картошку,
UM, MEAT LOAF SANDWICH, SIDE OF FRIES.
Светало, а я просто сидела и пялилась на жареную свиную тушу в своем дурацком гавайском платье.
The sun was coming up, and I just... sat there staring at this stupid pig carcass... in my stupid Hawaiian-print sundress.
Мы ели жареную картошку, и всё рассыпалось на стол.
We were eating fries and everything spilled.
Я приготовлю жареную индейку с картофелем и яичным коктейлем.
I'm gonna make roast turkey and candy yams and eggnog.
Здесь готовят лучшую жареную картошку во всей стране.
These are the best chips in the whole country.
Обожаю жареную курицу.
I like chicken, fried.
А потом он добавил для меня яйцо и жареную свинину...
They are I that I am from comprising. S ì s ì...
- А даме позвольте порекомендовать суп клементин, жареную утку со смородиной и вареную грушу в розовом соусе. - Конечно.
- Please.