English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Жареные

Жареные Çeviri İngilizce

205 parallel translation
Жареные орешки... для вас!
Peanuts... to you!
Жареные каштаны!
Roasted chestnuts!
Жареные свиные рёбра - я прямо чувствую их запах.
Barbecued spareribs. I can smell them.
- Жареные?
Grilled.
Жареные корневища лотоса.
Fried lotus roots.
Зато нас ждут жареные цыплята.
We're gonna have roast chicken though. I'm glad of that.
Жареные гуси, летящие прямо в рот.
The roasted geese would fly into your mouth.
Каштаны! Жареные каштаны!
Quémense, escáldense stomach.
Мне нравятся жареные почки.
I LIKE A FEW KIDNEYS FRIED UP.
Я люблю жареные.
I like them fried.
Да, точно, ты любишь жареные грибы.
Oh, right, you like the mushrooms fried.
У нас есть жареные устрицы.
We got fried clams.
Как и всегда. Макароны, жареные баклажаны, помидоры, изюм, сухари, орехи, сыр.
Pasta, eggplants, tomatoes grated bread, nuts, pecorino cheese...
Жареные овечьи головы. Я же сказал, что я хочу каждый вечер есть макароны.
I clearly said I want macaroni on my plate every evening!
Это... Жареные цуккини.
It's, um... sauteed zucchini.
Я рекомендую свиные желудки маринованные в свиных внутренностях или жареные свиные ножки вперемешку со свиными яйцами.
I recommend the pork bellies marinated in diced pig entrails or the roast swine knuckles poached with flaming hog balls.
Жареные каштаны!
Chestnuts!
Короткие ночи вредят пищеварению. Жареные сердца, а вам пальчики-филе...
the night has become so short... lt's bad for digestion.
— амые лучшие жареные ребрышки в городе.
Best barbecued ribs in town.
Там жареные цыплята. Женщины готовили. Бутылка дешёвого вина, и будет замечательный салют.
I have got some fried chicken here, prepared by Christian women a bottle of cheap wine and ive arranged for some pretty incredible fireworks.
- Жареные креветки!
- Yea, fried shrimp!
Это значит, что вместо работы, он без устали болтает и кушает жареные пончики.
It means he spends more time yakking and scarfing down doughnuts than doing his job.
Сочные жирные сосиски, копченый бекон и жареные блестящие...
Plump succulent sausage, honey-smoked bacon and glistening, sizzling- -
- Жареные креветки.
- Fried shrimp.
Жареные устрицы... И куриное филе, пожалуйста.
The fired oyster and filet outlet specials.
Жареная телятина, помидор tapenade, и жареные баклажаны.
Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants.
Сверху кладем бекон, ветчину, жареные яйца.
Then we top it off with bacon, ham, and a fried egg.
Теперь я предпочитаю жареные грибы.
Now I like fried mushrooms better.
Эти маленькие кольца кольмаров, жареные.
Those little squid rings, deep-fried.
Жареные колбаски с гарниром, пожалуйста.
Two sausages with the lot, please.
И больше не рекламируй людям наши жареные маринованные огурцы.
- [Gasps] And you can no longer tell people about our fried pickles.
Мне говяжье барбекю жареные сырные шарики и бутылку Эвиана.
I have some Barbecue Beef Chunks Some Fried Cheeseballs And an Evian
Ну, там, типа на этикетке написано "жареные бобы", но было бы смешно, если бы там был только один боб, тогда это типа была бы опечатка?
Ah... 'Cause it, like, says on the label "baked beans", but wouldn't it be funny if there was just one baked bean,'cause then it'd be a misprint?
- Жареные сосиски.
Sausage pan.
- Стейк по-гавайски и жареные сосиски!
- Steak Hawaii and Sausage pan!
Жареные сердца, а вам пальчики-филе...
Deepfried heart, deboned hands for you...
Думаю, тебе понравятся жареные желуди от Джейка!
Oh, well, you're gonna love my roasted acorns a la Jake!
Знаешь, что "Туинкиз" не жареные?
You know Twinkies aren't cooked?
А выглядят как жареные.
It looks cooked.
Орешки, жареные крылышки.
Hot wings, nuts. I love nuts.
Тебе понадобится место под жареные ядрышки.
You'll need some room for those corn nuts.
" У меня жареные куриные крылышки от KFС
" I got the chicken wings from Kentucky Fried
Жареные яйца с резаной колбасой, и драники.
Fried eggs, sausage patties, hash browns.
- Не обращайте внимания, у него мозги жареные.
Don't mind him. His brain is fried.
Слушай, мне наплевать, где у нихлежат жареные ребрышки.
- Look, I don't care about the pancake breakfast.
- Вареную треску, жареные ребра... фрикадельки, небольшие и нежирные!
- Some steamed cod, fried ribs, meatballs, not too big, with little starch!
Мне очень нужно раскопать жареные факты про Мугату.
All I'm trying to do is get some background information on Mugatu.
- Ну, тогда входите, у меня есть жареные соления, подогретые прямо на масле.
Come right on then. I've got some fried pickles, hot out of the grease.
Жареные орешки!
Peanuts!
Жареные орешки!
Peanuts...
Две жареные колбаски.
two sausage links.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]