English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Ж ] / Желчь

Желчь Çeviri İngilizce

82 parallel translation
прильните К моим сосцам и превратите в желчь Их молоко, вы, демоны убийства, Где б вы ни ждали гибели природы, Незримые!
Come to my woman's breasts, and take my milk for gall, you murdering ministers, wherever in your sightless substances you wait on nature's mischief!
Вашу желчь следует бросать собакам,... а не норманнам.
Those well-chewed scraps of bile were better thrown to the dogs than to Normans.
Змеиная желчь.
Snake oil.
Лучшее лекарство, кровь и желчь большого черного пса.
The best stuff, blood and guts of a big black dog.
У меня суп стынет, а при виде вас у меня разливается желчь.
My soup's getting cold.
Но прокусила зайцу печень, желчь попала в кровь, и мясо его стало горьким.
But the dog bit into the rabbit's liver. It's bitter blood made the game inedible.
Я должен выдавить из себя свою мать, как безвкусную желчь.
I have to spit my mother out like tasteless bile!
Я думаю, что вы просто выливаете на него свою желчь. Потеряв всякий рассудок и здравомыслие. Кровопийца!
I believe... you feed your spite on him... with no more sense than a nasty, bloodsucking louse.
Желчь не выбежала.
No gall.
Как желчь, их молоко, вы, слуги смерти, Где б ни витал ваш сонм, незримый взору,
Come to my woman's breasts and take my milk for gall, you murd'ring ministers.
Берут желчь животного которое в лунную ночь бедное делает Гуру-гуру...
You take the juice of wild beast that cries at night of full moon,
Это желчь этого зверя.
the gall bladder juice.
Капризы, желчь, чёрная меланхолия, равнодушие, кровь.
Moods, biles, black biles, phlegm, blood...
Желтая желчь и злоба.
Evil swims in the yellow bile.
Медвежья желчь.
The gall of a bear.
Желчь выйдет через пару часов.
The jaundice will pass in a couple of hours.
Лучше кровь, чем... вонючая желчь его богохульства
Better blood than... than the putrid bile of his blasphemy.
Туда попадают желчь, микробы.
That cavity it fills up with bile and bacteria. You're fucked.
Могут продырявить, и в дырке скопится желчь, сзр.
They make infected pockets full of bile, sir.
ибо это смешно, а смешное поражает желчь.
because it's something funny and funny things surprise bile.
Они делают так : засунут тебе трубку в горло и выкачивают желчь и слизь.
They stick a tube down your throat and just suck out all the gunk and bile.
Меркурохром, мазь, медвежья желчь...
I wonder if Santa's really coming Sure he will What do you think, Honey?
И волосы, и слизистую, и желчь, и кусочки кишечника и клетки, которые отделяются от кожи.
And the hair, along with mucus and bile and bits of intestine and cells shed from the skin.
- Я есть ярость, желчь и жестокость! - Это Тоби!
- I'm the rage and the bile and the ferocity!
Сперва поджелудочная железа выделяет сок, нейтрализующий кислоту. Затем желчь из печени превращает жиры в крохотные капельки, которые легче усваиваются кишечником.
First, the pancreas pumps out juice that neutralizes the stomach acid then bile from the liver breaks down the fat into tiny droplets
Такие ребята пишут, чтобы излить свою желчь.
These guys wrote to be mean.
Вы сказали, что они изливали желчь.
You said the other guys were writing to be mean.
чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain.
Потому, что именно туда он выбрасывает желчь, внутренности и фекалии.
- Because that's where he likes to dump the bile, and intestines, and fecal matter.
Между прочим, не думайте, что я изливаю желчь по личным мотивам.
Incidentally, don't think I'm bitter because of some personal setback.
В полученье распишусь. Не желчь в моей печенке голубиной, позор не злит меня, а то б давно я выкинул стервятникам на сало
'Swounds, I should take it, for it cannot be but I am pigeon-liver'd and lack gall to make oppression bitter, or ere this
И каждый раз ее рвало до тех пор, пока только желчь не оставалась.
And every time, she had to puke for days until only bile came up.
Не переживай, это не желчь.
Relax. It's not real bile.
И лошадиная желчь.
And horse bile.
Этими четырьмя "соками" были желтая желчь,... преобладание которой вызывает у пациента желчность... злость или тошноту.
The four humours were yellow bile, which, if in excess, would cause the patient to become bilious or bad-tempered and nauseous.
Черная желчь, которая в избытке делает пациента... заторможенным, меланхоличным или даже приводит к депрессии.
Black bile, which in excess would cause the patient to become lethargic or melancholic or even depressed.
Вся эта желчь.
All this bitterness.
Вся эта желчь. Вся эта ирония.
All this bitterness, all this sniping...
Вау, они любят меня за мою желчь.
Wow, they love me for my bile.
Желчь.
Bile.
А её гневные словесные тирады называются "Желчь Сниксс".
Her wrath of words is called "Snixxx juice."
Видишь где-нибудь желчь?
Do you see any bile or pancreatic secretions?
Это выглядит довольно вкусно. Что это? Это... медвежья желчь.
This, uh, looks pretty tasty.
Медвежья желчь?
Bear bile?
Желчь?
Bile?
В нем осталась лишь желчь и тьма "
He is nothing but blackness and bile. " Oof.
Желчь в его желудке уже перемешалась с гигантским сэндвичем из "Арбис".
bile has just dislodged in Arby's Ultimate Angus.
Излейте желчь, но без кровопусканья.
Let's purge this choler without letting blood.
Конрад, ваша желчь, никогда не перестает отражать атаки
Conrad, your gall never ceases to repulse me.
Ты в курсе, что туда добавляют бычью желчь?
That stuff has ox bile in it, do you know that?
Желчь протекает из врожденных отверстий в желчевыводящих протоках.
CBD perforation : Biliary tract perforation. Bile leaks through a innate / inborn hole in the biliary tract.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]