Живо сюда Çeviri İngilizce
160 parallel translation
А ну, живо сюда.
Come, stand here!
Ноно! Живо сюда!
Hurry up!
Живо сюда.
Come here now.
Питер, ну-ка, живо сюда!
Peter! Get your ass over here!
- Живо сюда, парень!
Come running, lad!
Этого жирного, пидорообразного, геморроидального греческого говнюка - живо сюда, если он настолько туп, что еще не свалил с этой планеты.
Greek bastard round here now. If he's still stupid enough to be on this planet.
Эрнест, а ну, живо сюда!
Earnest! Get your arse over'ere!
Живо сюда, или она умрет!
Get down here now, or she's dead.
Давай-ка живо сюда этого киноведа.
Tell you what, you get that movie critic over here.
Хейз, а ну живо сюда!
Hayes, get your red ass over here!
А ну живо сюда.
Get your ass over here.
Алан, живо сюда!
Alan, get in here!
Притащите её сюда живой или мёртвой!
Listen, Marc.
Сюда мы поместим живой труп мадемуазель Перетт.
Here we place the living corpse of Miss Christiane Perette.
Идите сюда! Живо!
Come here, wait!
Сюда, живо! Быстрей!
Come here.
[Александр указывает в направлении хижины и они начинают движение.] Вам сюда. Живо!
This way with you.
Живо тащите сюда свои задницы!
Alright you lot, put your backs into it!
Скамьи сюда, живо!
Bring benches, quick!
Эй, Бастер, приведи его. Приведи его сюда, живо.
Buster, bring him out here!
Сюда. Тут один живой!
Top, get over here.
Уходите от сюда! Живо!
Get out of here now!
- Живой, лезьте сюда
Vince, are you okay? Yeah, shut up.
Дуйте сюда, живо!
Get in here, now!
( исп. ) Идите сюда, живо!
Venga, por aquí. Con prisa!
Давай япошку сюда же, живо!
Let's move the Jap over here too. Let's go.
- Ренэ, спускайся сюда живо!
What the hell is this?
- А ну, иди сюда живо!
- Get your ass in here!
Сюда, живо!
Over here!
Сюда, живо.
- This way, now.
Врачей сюда, живо!
Get me a medic down here now!
- А ну вернись сюда! Живо!
- Bring your ass back in here.
Картер, спускайся сюда! Живо!
Carter, get down here now!
Все ее желают, со всех концов земли сюда стремятся - облобызать алтарь живой святыни.
All of the world desires her! From the four corners of the earth, they come to kiss this shrine, this mortal-breathing saint.
Давай, живо от сюда.
Come on, shoo-fly.
Живо всех людей сюда!
Get me more men down here now! Come on, move, move!
- Такая смерть Ларсана, когда он не входил сюда ни живой, ни мертвый, пугает больше, чем его жизнь.
Because Larsan's death, when he was neither dead nor alive, scares me more than his life!
Если вы, пара двоечников, ищете работу... предлагаю вам тащить свои тощие задницы сюда, живо.
You pair of deuces looking for work, I suggest you get your scrawny asses in here pronto.
- Иди сюда, живо.
- Come here.
Давай сюда пулеметную команду, живо!
Get a machine gun team set up over here, now!
Живо зовите сюда вашего начальника!
I wanna talk to the goddamn manager right now!
Вы, новый ночной сторож, сюда, живо.
You. New night guard, here, now.
Сюда, живо!
Through here. Now.
а ну сюда живо-немедленно!
What? Stuck in traffic?
Живо иди сюда!
Get over here!
Наряд 341, скорую сюда живо.
Unit 341, please send an ambulance immediately.
- Сюда его, живо!
Get him the fuck down here now!
Я доставил её сюда живой.
I got her here alive.
Потому что скоро сюда придут актеры, а у меня под сценой живой уголок.
'Cause I've got actors coming back here in a couple of hours and a petting zoo under the stage.
Так, тогда сюда, живо!
OK, this way, now!
Живо! Термоодела сюда!
Cooling blankets in here.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17