Заказ Çeviri İngilizce
3,079 parallel translation
Так как его отравили токсином, сделанным на заказ. Нам некогда создавать антидот.
He was poisoned with a custom-made toxin we can't reverse-engineer.
Когда Бев упала, она разбила стеклянную душевую дверь, сделанную на заказ и сломала итальянскую душевую систему.
When Bev fell, she cracked our custom-made glass shower door and the Italian jet-spray system.
Конечно... импортная плитка, итальянская система распыления, изготовленная на заказ стеклянная дверь.
Sure... imported tiles, Italian jet-spray system, custom-designed glass door.
Это спец-заказ, Оливия, вид на бухту целиком продастся намного быстрее, чем вид на уродливые развалины.
A custom-built estate, Olivia, a scene over the cove, is gonna sell a whole lot quicker than a crumbling old eyesore.
мой заказ? !
Where's my fucking drink!
Ты мог бы кому-то дать поводить свою сделанную на заказ Феррари, но...
You might let someone drive your custom Ferrari, but...
Эти элементы включались в большой заказ от компании.
The items were lumped into a larger cross-company order.
Карты сделанные на заказ.
Customized playing cards.
Народ, последний заказ!
It's last call, people!
Не могу поверить, что уже последний заказ.
Wow. I can't believe it's already last call.
А теперь я делаю модели на заказ.
Now I make models to order.
Я проверила заказ и вы нам не додали половину ящика шампанского.
I checked the order and you shorted us half a case of champagne.
Я отвернулся, чтобы забрать твой заказ, а ты просто исчез.
I turned around to take your order, and you were just gone.
Нет, это мой китайский заказ - блинчики с начинкой, тост креветки, утка
Nah, it's my Chinese order - spring rolls, prawn toast, duck.
Громче, как будто бы ты делаешь заказ, не выходя из машины.
Louder, like you did at the drive-through.
У мень есть достоверные сведения, что следующий заказ приведет его в Нью
I have it on good authority that his next contract will take him to New York.
Ты сделал заказ Наемнику.
You hired the freelancer.
Думаете, это был заказ?
You think it was a hit?
Знаешь, сидела я в своём кабинете, приводила в порядок мою коллекцию изготовленных на заказ фигурок моих заклятых врагов с болтающимися головами, и рядышком с Генри Киссинджер и Дрейком я увидела твой шлем из волос, болтающийся вверх-вниз.
You know, I was sitting in my office organizing my collection of custom-made bobble heads of my sworn enemies, and just to the right of Henry Kissinger and Drake, well, I saw your hair helmet just bobbling up and down
Можешь пойти и принять заказ у тех девушек?
Can you go over there and take those girls'orders?
Но я ведь не помню её любимый заказ в суши.
But that doesn't mean I memorized her favorite sushi order.
Из этих писем следует, что Кролл согласится принять заказ на Катлера только в том случае, если заказчик покажется лично.
According to these e-mails, Kroll wouldn't take the Cutler job unless the client revealed himself.
Возможно, в конце этого каскада накидок, у нас может быть Ее Королевское Высочество собственной персоной ожидающая, чтобы забрать ваш заказ.
Perhaps, at the end of this cascade of capes, we could have Her Royal Highness herself waiting to take your order.
Ты сделал специальный заказ из Тайланда две недели назад, так что перестань...
You special-ordered it from Thailand two weeks ago, so give me a break.
Заказ был на твоего брата.
Your brother was the contract.
Он сделал предварительный заказ на контейнер содовой.
he had pre-purchased the unlimited soda package.
У меня есть заказ на нижнее бельё.
I've got orders up to my skivvies.
Добро пожаловать в "Jumpin'Jacks" Могу я принять Ваш заказ?
Welcome to Jumpin'Jacks. May I take your order?
Не желаете ли увеличить ваш заказ за 1 доллар 99 центов?
Would you care to super size your order for $ 1.99?
Мм, я предполагаю вы здесь, чтобы принять мой заказ ужина.
Uh, I assume you're here to take my dinner order.
Я готов сделать заказ.
I'm ready to order.
И номер 69, ваш заказ подан.
And number 69, your order is up.
- Ваш заказ.
Here you go.
Почему бы не дать вам минутку на размышления, а потом я вернусь и приму ваш заказ.
Why don't I give you a minute to decide and I'll come back and take your order.
У Гэвина не было приводов, вошел спокойно и сдержанно, сделал заказ.
Gavin had no criminal record, enters cool and collected and orders a meal.
- Милая, наш заказ...
- Honey, our reservation...
За наш первый заказ.
For our first order.
Извините, мистер Бейлис, но это выполнено под заказ.
I'm sorry, Mr. Bayless, but this is a custom piece.
Там сказали, что это твой обычный заказ.
They said it was your usual.
Ясно, а там сказали, что необычным является то, полиция Нью-Йорка забирает мой заказ вместо меня?
Yeah. Well, did they say it was, uh, unusual for NYPD's picking up my lunch for me?
Могу я принять Ваш заказ?
Hi, may I take your order?
Ты можешь спокойно взять заказ по телефону.
( I gave you time ) So you could take your phone order comfortably.
Заказ для "Зайца"
The order's under "Stowaway."
Вот ваш заказ.
Here's your order.
Ты даже не делал заказ.
You didn't even order.
Мы поразите их с кровью заказ когда вы приносите их в на допрос.
We'll hit them with a blood order when you bring them in for an interrogation.
Не забудь сделать предварительный заказ
Don't forget to pre-order.
Это Вы делали заказ в магазине мотоциклов?
You made an order to the bike shop?
- Ваш заказ.
Your Hawaiian pizza.
Заказ на 25 штук.
- 25k retainer.
Мы готовы сделать заказ.
[Game sound effects] Um, we're ready to order.