English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заман

Заман Çeviri İngilizce

41 parallel translation
- Хронические и Заман, Дрейк.
- Long time no see, Drake.
- Это Умэр Заман, бывший генерал и экс-директор МВР.
- It's Umair Zaman, the former general.
Да, Умэр Заман псих с справкой.
Yes, Umair Zaman is certifiable.
Заман 10 лет назад лечился от навязчивого состояния и расстройства личности.
Zaman's been treated for episodes of delusion and personality disorder going back a decade.
Он уверен, что Заман после Пакистана возьмется за Индию.
He sounds freaked out, convinced his country's next on Zaman's hit list.
- Заман выставит эту скотину на весь мир, как шпиона, чтобы укрепить свою власть и уничтожить нашу страну!
Zaman is going to parade that ignorant jackass to the world as a spy, and use it to consolidate his power and destroy our country.
- На линии Умер Заман.
Umair Zaman on the line.
Генерал Заман.
General Zaman.
- Господин президент, это наш единственный шанс, прежде чем Заман увезет боеголовки.
Oh, now, Mr. President... This is the only chance we'll have before Zaman hides his nuclear warheads.
- Заман безумец!
Zaman is a crazy man.
И если Заман подорвёт Нью-Дели вместе с госсекретарём США, ему не поздоровится.
Then if Zaman blows up New Delhi, he'll have to take out the US Secretary of State and have to deal with the consequences.
Если нападете, Ави, войну развяжете вы, а не Заман.
If you strike now, Avi, you'll go down as the belligerent, not Zaman.
Заман, разрушение Израиля, твои семь девочек...
Zaman, the destruction of Israel, your seven girls...
Умэр Заман, лидер Пакистана, отреагировал несколько минут назад на пакистанском телевидении.
This reaction from Umair Zaman, the leader of Pakistan issued moments ago on Pakistani national television.
Знайте, Умэр Заман вас спасет.
Umair Zaman is coming to save you.
Заман взорвет на хрен весь мир, если я не передам сообщение Уолтеру, но ты поступай, как знаешь.
Zaman's gonna blow up the world unless I get this message to Walter, but just do what's in your heart.
Скоро они узнают, что одно им все же не подвластно - генерал Заман.
_ _
Нельзя, чтоб все видели, как Заман спасает этих девочек.
We both know Zaman can't be seen rescuing these girls.
Потому что вы с Пакистаном союзники, а Заман больной на всю голову, и вы не хотите ситуации, в которой вам придётся защищать его от всего мира, когда он разбомбит к ебеням Израиль.
Because you and Pakistan are allies and Zaman is bat-shit crazy and you don't wanna be put into the position of defending him to the world when he fucking nukes Israel.
Если Заман останется у власти, он уничтожит Израиль, а потом Израиль уничтожит Пакистан.
If Zaman stays in power, he destroys Israel and then Israel destroys Pakistan.
— Да! "Заман - всё. Давай моих девчонок!"
Yeah!
Господин президент, я получил официальное подтверждение того, что Умэр Заман уже не президент Пакистана.
Mr. President, I have just received official confirmation that Umair Zaman is no longer in charge of Pakistan.
— Согласно разведданным Заман был там.
- Zaman was there. The intel said so.
Господин президент, Заман был под арестом.
Mr. President, Zaman was in custody.
Если оставим девочек там и Заман придёт их спасать, он выведет их под фанфары перед камерами и станет героем.
If we leave those girls behind and Zaman comes to their rescue, he'll parade them all over TV and now he's a big hero.
А Заман жив, так что надо торопиться.
Zaman's alive, so we gotta go.
Господин президент, откуда мы знаем, что Заман вообще способен запустить эти ракеты, не подорвав себя?
Mr. President, do we even know if Zaman is capable of launching any of these missiles without blowing his hands off?
Заман уже показал, что он не прочь нанести удар первым.
Zaman's already shown he's willing to strike first.
Если Заман запустит ещё одну ракету, мы вас с землёй сравняем.
If Zaman tries to launch another missile, we will obliterate you.
Заман ожидает, что флаг Пакистана будет развеваться над зданием с минуты на минуту.
Zaman is expecting to see the flag of Pakistan flying above this building at any moment.
Меня вызывает Заман.
Zaman is calling me now.
Заман безумец.
Zaman is insane.
Так, а почему Заман указывает на нас?
Okay, why is Zaman pointing at us?
Заман говорит, что единственное, чему мы с тобой доказательство, так это что генерал марионетка США.
Okay, so Zaman is saying that the only thing you and I are proof of, is that the general is a puppet of the US.
Теперь Заман арестовывает генерала.
Zaman is now arresting the general.
Оказывается, Заман страдает от жестокой импотенции и хозяйством не слишком одарён.
Apparently, Zaman is plagued by crippling impotence, and he's not very well endowed.
Так, не очень понятно, но похоже, Заман фантазировал о том, как его жена занимается сексом с молодым человеком, которого он потом пытал и казнил, но перед этим съел его гениталии, чтобы сделать себя более плодовитым.
Okay, it's unclear, but apparently, Zaman has fantasies of watching his wife have sex with young men, who he then tortures and executes, but not before he has consumed their genitalia in order to make himself more virile.
Заман спёкся.
Zaman's toast.
Слушайте, перед арестом Заман запустил реактивный самолёт к Израилю, вооружённый ядерной ракетой.
Listen, before Zaman was arrested, he launched a fighter jet towards Israel, armed with a nuclear missile.
Это так заман... нет.
It is so tempt... No.
Заман ваш брат.
Zaman being your brother and all.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]