English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заплачу

Заплачу Çeviri İngilizce

2,908 parallel translation
Я заплачу за проезд, чтобы вы не говорили, что я обнаглела.
I'll pay the fare, so you won't think that I'm taking advantage. What?
Что если я заплачу за танец?
What if I pay for a dance?
я заплачу тебе.
I'll pay you for it.
- Я заплачу вам за сегодня, я не хочу чтобы... - Нет-нет-нет-нет.
I'll pay you for today, I don't mean to- - No, no, no, no, no.
Я не собираюсь из писать, только заплачу за них.
I ain't got to spell'em, just pay for'em.
Я тебе заплачу, ты это хотел услышать?
I'll pay you. Is that what you want to hear?
И не ждите, что я заплачу вам за то, чтобы вы ушли.
And don't expect me to pay you to go away.
И я заплачу вам чем угодно.
I'll pay you anything.
Я не умру, если не заплачу налоги ещё за один год
One more year won't kill me.
Я не заплачу этому человеку... этой фирме... ни копейки.
I will not pay that man... That firm... A nickel.
Вы полагаете, что я заплачу 300 долларов за это?
You expect me to pay 300 dollars for these?
Если мы проиграем, я заплачу тебе $ 250,000.
If we lose, I'll pay you the $ 250,000.
Я также заплачу за все закуски.
I will also cover the cost of all snacks.
Жив не буду, если не заплачу.
Will I live? Come.
Честное слово, я заплачу, если будешь так говорить.
By my troth, thou'lt set me a-weeping an thou sayest so.
Я заплачу 300.
Looking for a $ 300 bid.
Это на самом деле была наша ошибка... Я ни йены вам не заплачу!
It was indeed a mistake from our side... okay!
Ни йены не заплачу! Хрен!
okay!
Я с радостью заплачу сейчас.
I had no idea. Whatever my share was, I'd be happy to chip in now.
Я заплачу свою часть.
I'll pay my share.
Я заплачу своим парням из своей доли.
I'll pay off my guys in lock-up out of my share.
- Я заплачу Джессу?
- I'll pay Jess?
Я заплачу наличными!
I pay cash!
Мне кажется, я сейчас заплачу.
I think I might cry.
Я заплачу наличными.
Oop. I'll be paying cash.
Даже если я заплачу вам больше?
Even if I paid you more?
Выполнишь задание, я заплачу тебе деньги.
You do the same job, I'll pay you the same money.
- Я заплачу за аренду.
They I'll pay your rent
У них хватит мне на сдачу. Давай я заплачу за тебя.
I've small change, let me pay for you.
Я заплачу за пиво.
I'll take that beer.
Если я сейчас заплачу 80, могу я принести остальное на следующей неделе?
If I give you 80 now, can I give you the rest next week?
- Я вам заплачу.
- I'll pay you.
- Я заплачу.
- Let me get these.
Слушайте, я.. я могу заплатить наличными... Они у меня не с собой, но я заплачу позднее. - Сэр, вы должны были выписаться...
Look, I-I-I can pay cash- - I don't have it right now, but I can pay it.
Я сейчас заплачу!
You're in my favorite movie in the whole-
Заплачу.
Oh, I will.
Я заплачу тебе.
I'll pay you not to.
И я знаю, что я чувствую, что заплачу прямо сейчас.
And I know I feel like crying right now.
Я заплачу.
Oh, have it on me.
Я заплачу.
Well, I-I got it.
Хорошо, тогда я заплачу им.
Okay, well, I'm paying them.
Кажется, я сейчас заплачу.
I think I'm gonna cry.
Я заплачу в два раза больше чем платит она
I'll pay double whatever she pays.
Я фанат "Патриотов", так что заплачу сейчас, пока не слетела ругань.
I'm a Pats fan, so I'm gonna pay you now, before I curse.
Приезжайте ко мне домой. Я заплачу за такси.
I'll come out with the taxi fare.
- Я даже за проживание заплачу! - Чан Ма Ри! - Что?
On Yoon Jae's birthday, we planned to ride a bicycle together.
Я за них сам заплачу.
Hey... what is that?
- Нет. Я заплачу.
- No, I'll get this.
Я думаю, что заплачу.
I-I think I'm gonna pay.
Я заплачу.
I've got it.
Я заплачу.
I'll pay if you let me cop a feel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]