Заплачу Çeviri İngilizce
2,908 parallel translation
Я заплачу за проезд, чтобы вы не говорили, что я обнаглела.
I'll pay the fare, so you won't think that I'm taking advantage. What?
Что если я заплачу за танец?
What if I pay for a dance?
я заплачу тебе.
I'll pay you for it.
- Я заплачу вам за сегодня, я не хочу чтобы... - Нет-нет-нет-нет.
I'll pay you for today, I don't mean to- - No, no, no, no, no.
Я не собираюсь из писать, только заплачу за них.
I ain't got to spell'em, just pay for'em.
Я тебе заплачу, ты это хотел услышать?
I'll pay you. Is that what you want to hear?
И не ждите, что я заплачу вам за то, чтобы вы ушли.
And don't expect me to pay you to go away.
И я заплачу вам чем угодно.
I'll pay you anything.
Я не умру, если не заплачу налоги ещё за один год
One more year won't kill me.
Я не заплачу этому человеку... этой фирме... ни копейки.
I will not pay that man... That firm... A nickel.
Вы полагаете, что я заплачу 300 долларов за это?
You expect me to pay 300 dollars for these?
Если мы проиграем, я заплачу тебе $ 250,000.
If we lose, I'll pay you the $ 250,000.
Я также заплачу за все закуски.
I will also cover the cost of all snacks.
Жив не буду, если не заплачу.
Will I live? Come.
Честное слово, я заплачу, если будешь так говорить.
By my troth, thou'lt set me a-weeping an thou sayest so.
Я заплачу 300.
Looking for a $ 300 bid.
Это на самом деле была наша ошибка... Я ни йены вам не заплачу!
It was indeed a mistake from our side... okay!
Ни йены не заплачу! Хрен!
okay!
Я с радостью заплачу сейчас.
I had no idea. Whatever my share was, I'd be happy to chip in now.
Я заплачу свою часть.
I'll pay my share.
Я заплачу своим парням из своей доли.
I'll pay off my guys in lock-up out of my share.
- Я заплачу Джессу?
- I'll pay Jess?
Я заплачу наличными!
I pay cash!
Мне кажется, я сейчас заплачу.
I think I might cry.
Я заплачу наличными.
Oop. I'll be paying cash.
Даже если я заплачу вам больше?
Even if I paid you more?
Выполнишь задание, я заплачу тебе деньги.
You do the same job, I'll pay you the same money.
- Я заплачу за аренду.
They I'll pay your rent
У них хватит мне на сдачу. Давай я заплачу за тебя.
I've small change, let me pay for you.
Я заплачу за пиво.
I'll take that beer.
Если я сейчас заплачу 80, могу я принести остальное на следующей неделе?
If I give you 80 now, can I give you the rest next week?
- Я вам заплачу.
- I'll pay you.
- Я заплачу.
- Let me get these.
Слушайте, я.. я могу заплатить наличными... Они у меня не с собой, но я заплачу позднее. - Сэр, вы должны были выписаться...
Look, I-I-I can pay cash- - I don't have it right now, but I can pay it.
Я сейчас заплачу!
You're in my favorite movie in the whole-
Заплачу.
Oh, I will.
Я заплачу тебе.
I'll pay you not to.
И я знаю, что я чувствую, что заплачу прямо сейчас.
And I know I feel like crying right now.
Я заплачу.
Oh, have it on me.
Я заплачу.
Well, I-I got it.
Хорошо, тогда я заплачу им.
Okay, well, I'm paying them.
Кажется, я сейчас заплачу.
I think I'm gonna cry.
Я заплачу в два раза больше чем платит она
I'll pay double whatever she pays.
Я фанат "Патриотов", так что заплачу сейчас, пока не слетела ругань.
I'm a Pats fan, so I'm gonna pay you now, before I curse.
Приезжайте ко мне домой. Я заплачу за такси.
I'll come out with the taxi fare.
- Я даже за проживание заплачу! - Чан Ма Ри! - Что?
On Yoon Jae's birthday, we planned to ride a bicycle together.
Я за них сам заплачу.
Hey... what is that?
- Нет. Я заплачу.
- No, I'll get this.
Я думаю, что заплачу.
I-I think I'm gonna pay.
Я заплачу.
I've got it.
Я заплачу.
I'll pay if you let me cop a feel.
заплатил 60
заплатить 41
заплатила 17
заплати 83
заплатят 18
заплатите 62
заплатите мне 22
заплатишь 29
заплатит 17
заплати мне 22
заплатить 41
заплатила 17
заплати 83
заплатят 18
заплатите 62
заплатите мне 22
заплатишь 29
заплатит 17
заплати мне 22