English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Заряд

Заряд Çeviri İngilizce

809 parallel translation
Закладывай заряд.
Lay a charge.
Тридцать восемь секунд, Пустить первый заряд.
Thirty-eight seconds, let go your first charge.
Поднимайте людей и выпаривайте заряд.
Oh, you just get your chaps up and steam the charge out.
Им нужен заряд энергии!
Something to electrify you!
Забить заряд и поджечь фитиль!
Double the powder and shorten the fuse! Shorten the powder and double the fuse!
Каждая боеголовка несёт заряд в 6 мегатонн.
Each head has the force of six megatons.
Эта пушка может выпускать заряд на 100 км. Атомный заряд.
It can project a shell up to 60 miles. An atomic shell.
А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.
You'll see, someday you'll get a shock of salt in the ass.
Двойной заряд - в пушку.
Put in a double charge of powder.
Доктор, несомненно заряд вынули.
There's no doubt about it Doctor, the inside filament's been removed.
И поэтому, министерство обороны США, любезно предоставило нам, ракету, способную нести на себе ядерный заряд, мощностью 10 мегатонн.
The United States'defense department has made available to us a missile, capable of delivering a blast effect of 10 megatons.
Думаю, что его заряд надо увеличить.
I think I can increase it now to four feet.
Время, которое потребуется, чтобы ядерный заряд достиг лавы, порядка 45 минут.
While the bomb is sinking below the lava. About 45 minutes.
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
Сегодня заряд на славу.
Big charge tonight.
Заряд!
Go ahead!
- Заряд.
- Energize.
- М-р Чехов, выпустите в него весь заряд торпед.
Mr. Chekov, give him a full spread of photon torpedoes.
Думаю, хороший заряд смог бы его уничтожить.
Believe a sufficient charge of... - could destroy the organism.
- Заряд полной мощности. - Полной мощности?
- Power levels at full strength.
Заряд на полную мощность.
Full phasers.
Мы должны сохранить заряд батареи для завтрашнего дня.
We need to conserve battery power for tomorrow.
Дайте им время, и затем взрывайте заряд.
Give them time to get clear, and then set off those explosive charges.
Заложен взрывной заряд с удаленным управлением.
An explosive charge is laid and activated by remote control.
Заряд, которым он наполнен, очень чувствительный.
Once the charge is primed, these things are very sensitive.
Если он заметить малейший признак поисков, он взорвет заряд!
If he sees the slightest sign of a search, he'll detonate that charge!
Ну, эмоции группы вполне обычных людей создаю огромный заряд психокинетической энергии.
Well the emotions of a group of ordinary human beings generate a tremendous charge of psychokinetic energy.
Отряд ликвидатора, один заряд, максимальная интенсивность...
Eradicator detachment, one charge, maximum intensity...
Это последний заряд!
That's the last of my charges!
Тревога! Получен чрезмерный электрический заряд!
Excessive electrical charge received!
Если мы установим заряд на главной опоре, будет близко.
If we set the charges on this main support, that should be close enough.
Сейчас дайте мне заряд!
Now give me the charge!
Они оба вошли в пещеру, как раз, когда я взорвал заряд.
They both entered the cave just as I set off the charge.
У тебя нет детонаторов, нет фитилей, так что даже если ты установишь заряд, то как мы взорвем его?
You've got no detonators, no fuses, so even if you place the charge without being spotted, how do we explode it?
Готовим глубинный заряд.
Stand by for a depth charge.
Установить маленький заряд на днище и запустить дистанционно.
Fix a small charge to the bottom of the tank and then fire it by remote control.
Заряд 800.
Burner 800, increasing.
с помощью лазера на расстоянии выбивать электроны из атомов, тем самым сообщая им заряд.
A laser is used to strip electrons off the atoms and electrically charge them while they're some distance away.
Как подсказывает название, электроны несут электрический заряд. И они определяют химические свойства атома.
The electrons are electrically charged, as the name suggests and they determine the chemical properties of the atom.
У протона положительный электрический заряд, а у электрона точно такой же отрицательный электрический заряд.
A proton has a positive electrical charge and an electron an equal, negative electrical charge.
Протоны имеют положительный электрический заряд и, как и положено одинаково заряженным частицам, отталкивают друг друга.
Protons have positive electrical charges but like charges repel each other.
Кончается заряд?
Nearly out of charge?
У него кончается заряд.
He's getting low on charge.
- Это такой камень, который содержит в себе мощный электромагнитный заряд.
- It's a type of rock which carries a powerful electromagnetic charge.
- Там сжатый ядерный заряд.
- There's a nuclear compression charge.
Все вокруг, там сжатый ядерный заряд, нужно валить!
This whole place... There's a nuclear compression charge, we've got to move.
Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд?
Have you ever seen a nuclear compression charge go off?
- Однако, сжатый ядерный заряд детонирует ровно через
However, the nuclear compression charge is set to detonate in precisely
Второй : как это поможет нам деактивировать ядерный заряд?
And two, how does that method enable us to deactivate the nuclear compression charge?
- Если этот заряд взорвется, он не будет ничьим кораблем!
- If that charge goes off, it won't be anyone's ship.
Сейчас проверяется заряд.
- The bomb head is being fitted now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]