Зима близко Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Зима близко.
Winter is coming.
Зима близко, тебе же будет лучше. Что это на тебе? Джорданс.
- Winters coming, better all around.
Зима близко.
♪ Game of Thrones 1x01 ♪ Winter Is Coming Original Air Date on April 17, 2011
И к тому же, зима близко.
And winter is coming.
И, когда зима близко, Семеро даже вместе не смогут спасти тебя и твою королевскую армию.
And when the winter comes, the Seven Gods together couldn't save you and your royal army.
Зима близко!
It'll be winter soon enough.
И зима близко, будет только хуже.
And with winter coming, it'll only get worse.
Потому что они - рыцари лета, а зима близко.
Because they are the Knights of summer and winter is coming.
"Зима близко!"
"Winter is coming!"
Вам далеко ещё до дома, а зима близко.
You're a long way from home, and winter is coming.
Зима близко.
Winter's right around the corner.
Но я вас предупреждаю не стоит недооценивать битву которая развернется за этими дверями. Зима близко.
But I warn you, do not underestimate the battle that's about to take place outside those doors.
Зима близко и драконы с зомби не дремлют.
Winter is coming, And there's dragons and zombies on the way.
Зима близко, Шерон! А я – маленькая хитренькая пчелка. Бз-бз
- Winter's coming, Sharon, and I'm a sneaky little bee.
Ибо зима близко, а я принцесса.
For winter is coming, and I am a princess.
Эта парочка явно дикие. Зима близко.
Well, okay we are but... winter is coming.
Мы оба знаем, что зима близко.
Now we both know that winter is coming.
Зима близко.
Winter's coming.
Луис, "Зима близко".
Louis, winter is coming.
Зима близко.
Winter... is coming.
Друзья, бывшая девушка, Уинстон. Много месяцев назад я предупреждал вас Что зима близко.
Friends, ex-girlfriend, Winston, months ago I warned you that winter was coming.
Мы потеряли около тысячи людей, мы не можем зайти в город, и зима близко.
We've lost nearly a thousand men, we can't breach the city, and winter is coming.
Зима близко для сэра Бена Громовержца.
Winter is coming for Sir Ben Lightstorm.
Зима близко.
Mm, winter is coming.
Но зима близко.
But winter is coming.
– Зима близко.
- Winter is coming.
Зима близко, скоро почва отвердеет.
Winter is near, the ground will harden.
Понимаешь, зима близко!
You see, winter is coming!
Эдриан Чейз, зима близко.
Adrian Chase, winter is here.
"Зима близко."
"Winter is coming."
То есть Пол Ревир никогда не говорил "зима близко"?
So what, Paul Revere never said "winter is coming?"
Скоро холода будут, зима уже близко.
It's getting cold. Winter's coming.
зима уже близко... господин.
Well, winter's on its way... Tea, sir.
- Зима, может, и близко, Но, боюсь, о моем брате этого не скажешь.
- Winter may be coming, but I'm afraid the same cannot be said for my brother.
Тела, полиэтиленовые пакеты... И теперь зима снова близко.
The front of the mall was covered in red, bodies, shopping bags.
Но... ♪ Зима не просто близко ♪
But... ♪ Winter's not just coming ♪
А зима уже близко.
And winter is almost upon us.