English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ З ] / Зубочистка

Зубочистка Çeviri İngilizce

57 parallel translation
У тебя есть зубочистка?
Ooh. You got a toothpick?
Да это зубочистка.
It's a toothpick.
Зубочистка, а не твоя трубка.
A toothpick, not your pipe.
Зубочистка Чарли?
Toothpick Charlie?
Ты тоже, Зубочистка.
You too, Toothpick.
Надо что-нибудь придумать, чтобы Маленький Бонапарт и Зубочистка Чарли снова вместе пели в хоре.
Oh, we'll think of somethin'cute. Little Bonaparte and Toothpick Charlie will be singin'in the same choir again.
- Да какая зубочистка? Ты гонишь.
- No, it's not a toothpick, man.
- Да в натуре зубочистка, е-мое.
- Hey, it is a toothpick, man.
- Зубочистка подойдет?
- What * * * * *?
Здесь есть зеркальце для бритья зубная щетка, зубочистка.
You got yourself your shaving mirror your toothbrush, a toothpick.
.. Зубочистка.
.. Toothpick.
Его зовут Джонни, у него есть родинка и зубочистка.
His name is Johnny, he's got the spot and the toothpick.
Джонни-Зубочистка!
Johnny Toothpick!
- Да. Он убьёт его, я буду плакать. Джонни зубочистка умрёт.
He'll kill him, I'll cry at the funeral and Johnny Toothpick will be dead.
Джонни Зубочистка!
Johnny Toothpick!
- Это Джонни-Зубочистка, который раскаялся.
- He's Johnny Toothpick, the reformed criminal.
Джонни зубочистка, комиссар полиции.
Johnny Toothpick, I'm the Chief of the Police.
Господин министр, Джонни-Зубочистка здесь.
All's well, Minister, Johnny Toothpick is here.
- Это Джонни-Зубочистка, мертвец.
- He's Johnny Toothpick, a dead man.
С этого момента Джонни-Зубочистка умер для всех.
Very good then. From now on Johnny Toothpick is dead. Yes!
Джонни-Зубочистка умер.
Johnny Toothpick is dead.
"Зубочистка Вик"...
"Toothpick Vic"...
Зубочистка, как дела?
How are you doing, Toothpick?
Где же моя зубочистка?
Now whar's me toothpick?
Зубочистка привык сидеть в тюрьме.
- Toothpick got used to bein'in jail. - Damn!
У тя че, проблемы, Зубочистка?
We got a problem, Toothpick?
- Привет, Зубочистка.
- What's up, Toothpick? - What's up?
Тебе нужно крутое прозвище, типа "зубочистка".
You need a cool nickname, like "Ice Pick."
Так вот что вы услышали? Это была зубочистка!
That's what you heard?
И против этого - лишь жалкая зубочистка?
All we got is one little knife?
Эй, да она как зубочистка, чувак.
Looks like a toothpick, man.
Нет, это зубочистка.
No, it's a toothpick.
Бля, это реально зубочистка.
Fuck, it's a toothpick.
Возможно, это зубочистка.
Maybe a toothpick.
Придерживаясь рычагов переключения передач : у меня есть зубочистка в виде такого рычага, для вашей дамы.
Sticking with gearsticks, I have a gearstick toothpick for the lady.
Это что, зубочистка?
What, that's a toothpick? !
Так бы отчехвостил, что осталась бы зубочистка.
I would spank it hard until it wears off.
И мне еще нужна зубочистка.
Oh, I'll need, uh, a toothpick, too.
Так, парень, это у тебя зубочистка...
Hey, kid, that's more than a toothpick you got there.
Билли, твоя Арканзасская зубочистка.
- BILLY, YOUR ARKANSAS TOOTHPICK.
Глянь только на его руки и ноги, да он же просто человек-зубочистка.
He's like the pick-up sticks of people.
И что это? Зубочистка Господня?
What is this - - God's toothpick?
Это не зубочистка.
It's not a toothpick.
Сейчас это конечно используется как зубочистка.
It's now used as a toothpick, of course.
Где зубочистка...
Didn't I have a toothpick, dammit? Let me see.
Это его зубочистка.
It's his pick.
Я хочу сказать, у него зубочистка во рту с тех пор, как мы поженились, и я ничего не могу сказать. Нет, ты не можешь держать в себе эти чувства.
I mean, the man's had a toothpick in his mouth our whole marriage, and I can't say a word.
Могу поспорить, у него была зубочистка во рту...
I bet he had a toothpick...
- Зубочистка у меня в ноге!
Toothpick in my leg!
В натуре зубочистка!
It is a toothpick.
У кого-то есть зубочистка?
Uh... Anybody have a toothpick?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]