И зачем мне это делать Çeviri İngilizce
70 parallel translation
И зачем мне это делать?
And why would I do that?
вы можете скрепить анастомоз и зачем мне это делать?
you could staple the anastomosis. Now why would I want to do that?
Да и зачем мне это делать?
And why would I do this?
И зачем мне это делать?
Why would I do that?
— И зачем мне это делать?
- And why would I do that?
И зачем мне это делать, если я знал, что ты работаешь в ночную смену как обычно?
Why would I do that if I knew you were working the night shift like you always do?
И зачем мне это делать, Фрэнк?
Why would I do that, Frank?
И зачем мне это делать?
And why would I let you do that?
И зачем мне это делать?
Try ebay. Why would I do that?
И зачем мне это делать?
Mm, and why would I want to do that?
И зачем мне это делать, мам?
Why would I do that, ma?
И зачем мне это делать?
Now, why would I do that?
И зачем мне это делать?
Now why would I do that?
И зачем мне это делать?
Why would I ever do that?
- И зачем мне это делать?
- Why would I do that?
- И зачем мне это делать по-вашему?
Why do you think I would want your money?
И зачем мне это делать?
And why would I want to do that?
И зачем мне это делать?
Oh, and-and what exactly was my motive?
И зачем мне это делать?
Visit... Why would I do that?
— И зачем мне это делать?
- Why would I do that?
- И зачем мне это делать?
- And why would I do that?
И зачем мне это делать?
And why, exactly, do you need me to do that?
– И зачем мне это делать?
- Now, why would I do that?
– И зачем мне это делать?
- Well, how am I gonna do that?
И зачем мне это делать?
And what's my motivation for that?
И зачем мне это делать?
Why should I do that?
И зачем мне это надо было делать?
Why would I do that?
И зачем мне вообще это делать?
I mean, why on earth would I do such a thing?
И зачем бы мне делать это?
And why would I do that?
- И зачем мне делать это, Сержант?
- Why on earth would I do that, Sergeant?
И зачем же мне это делать?
And why would I do that?
Да даже если и есть, зачем мне это делать?
Even if there was, why would I want that?
- Зачем вобще идти на это слушанье, если ты и так не даешь мне ничего делать?
- Why even go to the hearing if you're already suspending me?
И зачем бы мне это делать?
Why would I do that?
И зачем же мне это делать?
Now why would I do that?
- И зачем, скажи на милость, мне это делать?
And why, pray tell, would I do that?
И зачем мне всё это делать?
And why would I have done any of that?
Зачем бы мне делать такое, и если я сделал, неужели это так ужасно?
Why would I do that, and if I did, I mean, would that be the worst thing in the world?
- И зачем же мне это делать?
- Why would I do that?
И зачем бы мне это делать, а?
Now, why would I do that, huh?
Ну и зачем мне это нужно было делать?
Well, why the hell would I do that?