English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иммигранты

Иммигранты Çeviri İngilizce

157 parallel translation
- Эти иммигранты меня доконают!
That dumb immigrant will flop on me as sure as you're born.
Мне хотелось увидеть дом, в котором родился и вырос американский мальчик. Его небогатые родители, итальянские иммигранты, жили в Хобокене.
I wanted to see the house where was born a little American boy whose miserable parents, Italian immigrants, lived in Hoboken.
— Мы иммигранты с Сицилии.
- We are Sicilian immigrants.
Это все иммигранты, иностранцы.
They're a load of immigrants, foreigners.
24 октября 1980 года правительство Гонконга объявило,... что незаконные иммигранты будут пойманы и незамедлительно допрошены.
In October 24, 1980 Hong Kong announced that illegal immigrants... would be expounded as soon as they're caught
Иммигранты надеялись, что они успеют оформить гражданство. У них было на это всего 72 часа.
They hoped in the last 72-hour deadline... they could become a permanent resident
- Среди пассажиров есть нелегальные иммигранты.
There're illegal immigrants
Мы не иммигранты! Мы граждане Гонконга! Молчать!
We're Hong Kong citizens, not illegal immigrants
В салоне находятся нелегальные иммигранты.
BC9542. There're illegal immigrants inside, over
Я звоню в полицию, вы нелегальные иммигранты. Я про тебя расскажу.
I'm calling the police, you are illegal immigrants I'll report you
И еще чертовы иммигранты!
Commuters, too.
А потом набегут иммигранты, чтобы нас контролировать.
Then they'll instil commuters to take charge of us.
Новоиспеченные иммигранты. Да?
We shield out of the butt, aren't you boy?
Роберт и я выглядели как иммигранты, только что сошедшие с корабля.
Robert and I looked like immigrants just off the boat.
Ирландские иммигранты.
Work on the tunnel began in 1921, employing thousands of Irish immigrants nicknamed'sandhogs'.
Наша пограничная служба - это просто шутка, так что... не удивительно, что южные иммигранты смеются на нами?
Our border policy is a joke, so is anybody surprised... that south of the border they're laughing at us?
Туристы, богачи, иммигранты, просто какие-то люди, и мы.
Traveling rich folks, immigrants and strange people, and us
Чертовы иммигранты.
Immigrant bastard
Политика принятия и нелегальные иммигранты... и мы проёбываем страну! "
"Affirmative action, and illegal aliens... " and we're fucking losing the country. "
Эти тяжело работающие и трудолюбивые иммигранты есть хребет всей нашей страны!
A dummy? These hard-working immigrants are the backbone of this country!
Но какое отношение имеют бедные итальянские иммигранты к вам и к тому, что происходит каждое утро, когда вы просыпаетесь?
But what do poor Italian immigrants have to do with you and what happens every morning you step out of bed?
Он говорил, что проститутки, рабочие-иммигранты, необразованные и жертвы сексуального насилия, больше всего...
He was saying prostitutes, migrant laborers, the ill-educated and victims of sexual abuse are more likely...
И как я понимаю, те беженцы, что пытаются всеми правдами и неправдами пробраться в Америку, - иммигранты?
Citizens. And refugees in America already firmly established ground. Immigrants.
И это не просто иммигранты.
And it's not just immigrants.
Иммигранты, евреи.
I mmigrants, Jews.
- Бельгийцы, как новые иммигранты, не понимают, где они находятся.
As an immigrant, the Belgian lacks familiarity with his environment.
иммигранты из России.
lmmigrants from Russia.
Иммигранты раздражают всю округу своими сборищами.
Immigration has been encouraging more district and neighborhood ceremonies.
Политики отмечают, что всё больше и больше избирателей озабочены безопасностью своих семей, а также экономической нестабильностью. Всё больше рабочих мест открывается лишь за рубежом, а свободные рабочие места в стране занимают иммигранты.
Polls indicate that more and more voters are concerned with personal family safety, with economic security, fearing more and more jobs going overseas or being taken by illegal immigrants,
"Мы все иммигранты из самых разных стран,"
" We are immigrants from different countries,
Если все иммигранты на этом королевском острове не будут работать хоть день - один день! - у нас всё накроется пиздой.
If every immigrant on this sceptred isle downed tools for one day - one day - we'd come to a total fucking standstill.
Так чувствовали себя иммигранты, когда они, наконец, увидели величественную панораму города Нью-Йорка.
It's like now I know how the immigrants felt when they finally saw the majestic skyline of New York city.
Они незаконные иммигранты.
They are illegal immigrants.
Незаконные иммигранты.
Illegal immigrants.
Мы все здесь иммигранты, старик.
We're all immigrants now, man.
Статистика говорит, что трое из четырех жителей Лондона - иммигранты.
They say three out of four people in this city are immigrants.
Иммигранты, ну, в общем, они как маленькая угрюмая армия.
The immigrants, well, they're a little brown army.
Иммигранты – они подчиняются.
The immigrants, they knuckle under.
— Я не хочу никого оскорблять, но вы наверное уже заметили, что район заполонили иммигранты.
- You may have noticed, not to denigrate anyone, but this is a transitional neighborhood.
Итальянские иммигранты, рабочая беднота отдавали последнее, чтобы почтить святого Элзира.
Italian immigrants, the working poor gave what little money they had to honor St. Elzear.
Иммигранты привезли его с собой.
The immigrants brought it over with them.
Гребаные иммигранты.
Fucking immigrants.
Это жена моего брата, она думает, что все мы иммигранты, называет нас Камалями, она спятила...
She's my sister-in-law, she thinks we're all immigrants, she calls us Kamal and reports us...
Неподалеку отсюда, там где живут иммигранты.
Not far from here, where the immigrants live.
Питер, иммигранты основали Америку!
Can't you go down the school and try to reason with them?
Лоис, иммигранты не берут милостыню. Они просто берут один ДВД в месяц из дома, который убирают, пока у них не соберется серьёзная коллекция.
In local news, a sexy new trend has emerged at James Woods High.
Хватит уже! Иммигранты построили эту страну!
He's tall enough for us to sneaking behind him.
Если одмн иммигрант преступник, тов все иммигранты виноваты?
If one immigrant strays, all immigrants are guilty?
Иммигранты стараются не высовываться.
"ROCKET MAN" ) - Immigrants keep their heads down.
Как все иммигранты, мы обращаемся в собес.
My wife's idea. All the emigrants start off in the hostel.
Может нелегальнные иммигранты.
Maybe illegal aliens.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]