English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Инопланетянка

Инопланетянка Çeviri İngilizce

67 parallel translation
Она инопланетянка.
She is an alien.
Родан и эта инопланетянка, Лила, уже там.
Rodan and the alien girl, Leela, are already out there.
Так как она инопланетянка, на Земле ей не получить лекарства.
Being an alien, she won't be given drugs on Earth.
Да, он сказал всем своим друзьям, что Лилит инопланетянка.
Yes, he told all of his friends that Lilith is an alien.
Она с самого рождения словно инопланетянка.
Ever since she was born, she's been like an alien.
Круто, инопланетянка!
Cool! An alien!
Я единственная одноглазая инопланетянка на всей этой планете.
I'm the only one-eyed alien on this whole planet.
Никогда не забуду ту ночь, когда эта маленькая инопланетянка была подброшена под дверь этого приюта у меня фотографическая память и я помню каждую ночь!
I'll never forget the night that cute alien baby was abandoned on our doorstep because I have a photographic memory, and I remember every night.
Ты инопланетянка!
What a beautiful, gigantic eye you have...
Ты будешь жить среди людей, а эта записка не даст им распознать в тебе мутанта, а они будут думать, что ты инопланетянка!
You won't pass for human, cutie. But if my Ph.D. in exolinguistics is worth diddlypoop this note should convince them you're an alien.
... я догадался : ты инопланетянка!
I guess you're an alien. What a beautiful, gigantic eye you have...
Инопланетянка, с которой мы столкнулись в Кебе.
The alien we encountered on Kheb.
Сексуальная инопланетянка.
A sexy female alien.
Но я инопланетянка, едва разбирающая речь землян.
But I'm an extraterrestrial, who hardly understands anything.
Хорошо, хм... Как инопланетянка, оставленная на Земле... я всегда чувствовала себя бесприютной.
As an alien who was abandoned on Earth I've never really belonged anywhere.
Ну, ты и инопланетянка.
You're strange
Эй, жгучая инопланетянка.
Hey, hot alien girl.
~ Значит, ты инопланетянка?
- So you're an extraterrestrial?
Они стали моей заботой, майор, когда инопланетянка, которая, очевидно, не та, за кого себя выдает, с легкостью окрутила старшего офицера.
An alien woman who is clearly not who she claims to be has you wrapped around her little finger.
Давным-давно. На маленькой, голубой планете под названием Земля. Жила была, молодая инопланетянка, в большой букве Т.
Long ago, in a small blue planet called Earth... there was a young alien who lived in a T.
И с каждым новым днём странная инопланетянка, становилась всё страннее и страннее и ещё страннее.
And with each passing day... the little alien was getting weirder. And even stranger.
"Само собой", подумала маленькая инопланетянка... "Такой отвратительный монстр, как я не заслуживает места на Земле, рядом с такими приятными и милыми друзьями".
Of course, thought the strange alien... a horrible monster like I do not belong Earth, with friends so good and beautiful.
Но с каждой новой планетой, что она посетила странная инопланетянка чувствовала себя всё уродливей и уродливей.
But every world I visited, the alien felt more and more ugly.
И с надеждой, теплящейся в её сердце странная инопланетянка последовала за таинственной женщиной к самому необычному месту, которое она когда-либо видела.
And with hope in my heart... little alien followed the mysterious woman... to the most strange place he had seen.
Он - гей, а она - инопланетянка.
He's gay and she's an alien.
Ни одна инопланетянка не говорила Капитану Корку : "Эй, убери свою штуковину из моего носа."
No alien lady ever told Captain Kirk, "Hey, get your thing out of my nose."
Мы знаем, что ты инопланетянка!
We know you're an alien!
Но ты это и так знаешь, ты ведь и сама инопланетянка.
But you know that cos you are, too.
Как мне вам доказать... что я не инопланетянка?
How can I... prove to you... that I'm not an alien?
И я инопланетянка-террористка?
And I'm a mass-murdering alien?
Каждый мужчина изменяет жене в крайних обстоятельствах. Скажем, если бы отец был на острове, и вдруг прилетели бы инопланетяне, и к нему пришла прекрасная инопланетянка, он должен был бы переспать с ней. Как жест доброй воли человеческой расы.
Any man would cheat on his wife if my father was on a desert island and a spacecraft landed, bringing a great looking alien, he would have to sleep with her.
Как с другой планеты. Твоя жена — инопланетянка? !
so...
Я про тебя! Фуко не инопланетянка!
Why does gender matter?
Её отец - ниндзя, а мать - инопланетянка из сектора Гамма.
Her father is a ninja and her mother is an alien from the gamma sector.
я не знаю я даже не знала, что так могу, до недавних пор и я не знаю, кто я может быть, я инопланетянка все, что я знаю, так это то, что я очень сильна, так что на твоем месте
I don't know. I never even knew I could do it until recently, and I don't know what I am. Maybe I'm an alien.
Они не знают, что ты - инопланетянка, их милосердие - для тебя смерть.
Their kindness will kill you.
Ты, типа, инопланетянка?
What are you, an alien?
Даже когда инопланетянка покинула меня я так не плакал.
Even though I'm sad that alien left.
Нелегальная инопланетянка, сладкий папочка.
Illegal alien, sugar daddy.
В общем, как инопланетянка!
You know, like E.T. with a weave.
Давай притворимся, будто я инопланетянка. Можешь объяснить?
Can you pretend like I'm totally a space alien and explain?
Я не такая как ты. Я инопланетянка.
I'm not like you.
У меня дочь наполовину инопланетянка.
I've got a half-alien daughter.
Ты сказал "сексуальная инопланетянка"?
- Did you say "sexy alien"? - Beyond.
Она тоже инопланетянка.
She's an alien, too.
Она выглядит, как гребанная инопланетянка.
She looks like a freaking alien.
Так ты инопланетянка или кто?
So are you, like, an alien or something?
Ты не инопланетянка, правда?
- You're not an alien, are you?
Я инопланетянка.
I'm an alien.
Так значит я не инопланетянка : я - мутант!
I'm a mutant?
Ты инопланетянка.
You are an alien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]