Информацию Çeviri İngilizce
9,037 parallel translation
Досье, что вы нашли в приюте, содержат детальную информацию по жертвам.
The files you found at St. James contain detailed accounts of the victims.
Когда мы с Томом собирались усыновить, вы дали нам информацию о матери ребенка.
When Tom and I were looking to start a family, you gave us all the information about the birth mother.
То есть наркоконтроль даст вам всю информацию, а вы будете тихариться и скрытничать?
So the DEA's supposed to hand over all our surveillance, but you get to play it close to the vest?
А взамен он должен был дать информацию о месте встречи семей.
In exchange, he was supposed to give us intel on the families meeting.
За такую информацию люди готовы убить.
This is the kind of information people kill to acquire.
Ты информацию напрямую от Бейонсе получаешь?
Did you get your information from Beyoncé herself?
Отсылаю о ней информацию.
Sending you her info now.
Нет идей, куда могли отправлять информацию?
And you have no idea where this information was being sent?
Или попробуем достать информацию без ее ведома.
Or we could try and get the intel without her knowing.
Я взяла информацию Слоан и провела сложные расчёты.
I took Sloane's raw intel and ran some complex event processing.
Агент Запата сказала, что он пытался узнать от неё информацию про Джейн.
In fact, Agent Zapata told me that he approached her about informing on Jane.
Я получу для вас эту информацию, но вам не надо привлекать внимание и лезть в моё расследование.
I'll get that information for you, but you need to stay out of sight and stay out of my investigation.
И Джоан дала мне всю информацию в файле?
All that information in the file Joan gave me?
Я месяцами пытался получить от них информацию.
I've been trying to get information from them for months.
Спасибо за информацию, Конни.
Thanks for the heads-up, Connie.
Ты взломала наши телефоны, чтобы получить информацию.
You pinged our phones to pull our information.
Я и агент Гудкин ищем информацию о предыдущих владельцах Вашего дома
Agent Goodkin and I are looking for information on the previous owners of your house.
Мы делаем всё возможное, чтобы собрать о нём информацию, мистер Кокс.
We're doing everything we can to gather information on him, Mr. Cox.
А вы сумеете извлечь информацию из системы после взрыва?
Can you even get information off the system after that explosion?
Знаешь, когда я оказалась в аналогичных обстоятельствах, кое-кто сказал мне, что я могу получить ту же информацию по-другому.
You know, once I found myself in similar circumstances, and someone once told me that I could get the same information a different way.
Татуировки содержат секретную информацию.
Those tattoos contain classified intelligence.
Я искала отозванные стипендии и любую другую информацию.
I looked into terminated scholarships and for any other information I could get.
Мы получили информацию, что 3 члена группировки Ахмади проникли в Штаты по поддельным документам.
We received intel the three members of Ahmadi family entered the U.S. on false papers.
Так, давайте проясним ситуацию, вы проведёте остаток жизни в тюрьме, если мы выясним, что вы скрыли информацию, которая могла предотвратить теракт.
All right, just to be clear, you will spend the rest of your life in prison if we find out you've been withholding information that could prevent a terror attack.
Если сейчас она закроется, мы потеряем шанс получить невероятно важную информацию.
If she shuts down now, we'll lose our chance at extremely valuable intel.
Я не знаю, откуда ты взяла всю эту информацию.
I don't know where you're getting your information from.
У вас есть преимущество : агенты, у которых вы можете узнать всю информацию из первых рук.
And you have the benefit of these agents firsthand experiences to learn from.
Помнишь, он говорил : "Информацию можно учитывать только в том случае, если ты доверяешь источнику"?
Remember he said, "Information only counts if you trust the source it came from"?
Они всё продолжали звонить и просить сделать больше... собрать информацию о маршрутах поездов до Пенсильванского вокзала и Центрального вокзала, Собрать информацию о всех камерах видеонаблюдения в городе.
They kept calling and asking me to do more... gather information on train routes to Penn Station and Grand Central, scout CCTVs around the city.
Не скрывай информацию, которая может помочь найти Рейчел.
Don't hold back information that could help me find Rachel.
Я проверил оцифрованный журнал посещений берлинской газеты, публикующей сливаемую им информацию.
I tracked a pattern in the digitized sign-in logs at the Berlin newspaper that have been publishing his leaks.
Послушайте, Шоу слил информацию четырежды за два месяца.
Listen, Shaw has dropped four leaks in two months.
Или используй информацию, которую я дала о другом ее сыне.
Or use the information I gave you about her other son.
Надо снять с него всю информацию, взять распечатку звонков.
I want to have it dumped, get the call history.
Слушайте, вы можете предоставить новую информацию после, и мы вернёмся назад, чтобы откусить это яблоко с другой стороны, используя при этом дело о мошенничестве.
Look, you turn up new information after that, we can go back for another bite at the apple and use the fraud case as evidence.
Назначена награда за информацию о местонахождении пистолета.
There's a reward for information leading to the whereabouts of the gun.
Белый Дом получил конфидициальную информацию, что Торренс повторит Сноудена.
In this case, the White House got a tip that Torrance was pulling a Snowden.
Кэролайн была убеждена, что кто-то из её сотрудников сливает информацию французам.
Caroline was convinced that someone on her staff was leaking information to the French.
Как часто вы передавали ему информацию?
How often have you been giving him information?
М : Он не сдаст информацию просто так, Вайнонна.
Wynonna, he don't give up information so easy.
Дайте какую-нибудь информацию!
Give us something!
А вы обещали добыть мне информацию о секретной тюрьме, откуда он сбежал.
And you said you would get me information on the black site he escaped from.
А я получил всю необходимую мне информацию.
And I got what information we needed.
Если маршруты – это то, куда прибыли иммигранты, то Барриос использовал информацию Матео, чтобы причалить лодку?
So if the routes are where the immigrants arrived, was Barrios using Mateo's Intel to get the boat in?
Сползали расселину, пытающимися обеспечить нашу информацию.
Slipped down a crevasse attempting to secure our information.
Хочется думать, что ты собираешь информацию, пытаешься выяснить, что Джейк с Роуэном задумали.
I'd like to believe that you're collecting Intel, figuring out what Jake and Rowan are up to.
Это тот парень, по которому я искал информацию.
The guy you had me look into.
Андрэ продает секретную информацию Советскому Союзу.
Andre here sold secrets to the Soviets.
Государственный пожарный инспектор Джордж Чановец утверждает, что каждое отделение в штате уже получило информацию об этом.
State fire marshal George chanovec says every fire department in the state has been contacted about it.
- Если ты вывезешь информацию из парка - пусть он бесится сколько влезет.
As long as you get that information out of the park, he can throw as much of a tantrum as he likes.
Вейверли, ты обстоятельно собрала почти всю информацию о восставших.
Waverly, you have put together the most thorough resource on the revenants.