Искусительница Çeviri İngilizce
28 parallel translation
- Вы искусительница.
You are a temptress.
- Ещё разок. Вы искусительница.
- You're a temptress!
Искусительница.
[Gasps] Foul temptress.
Ах вы черноволосая искусительница с нижнего этажа.
Oh, you raven-haired temptress from below stairs.
Получай, искусительница!
Get the hence, temptress.
- Зажигательная искусительница!
- Smoldering temptress.
Тёмноволосая искусительница которая работает в книжном магазине.
That dark-haired temptress that works at the bookstore.
Позади меня - экземпляр второй : прекрасная искусительница.
And behind me our second specimen, the beautiful temptress.
O, искусительница.
Oh, you devil.
Ты искусительница, ты сняла мой носок.
You temptress. You're taking my sock off.
-... искусительница.
-... temptress.
Не лги мне, искусительница.
Spare me your lies, temptress.
Созревшая молодая искусительница разгуливает у тебя дома.
Nubile, young temptress traipsing around your house.
Злобная искусительница!
She's evil. She's a temptress.
Какая большая сочная искусительница.
You are one giant, juicy temptress.
Злая искусительница?
The evil temptress?
Ты искусительница пенных ванн.
You're the Pied Piper of bubble baths.
Келли-искусительница - он встретился с ней в ночь убийства.
"Kinky Kelly" the night that he died.
Мы знаем, что вы и есть Келли-Искусительница, Элисон.
We know you're Kinky Kelly, Alison.
Ты явно искусительница, посланная сюда испытать мою веру.
You're obviously a temptress sent here to test my faith.
Слава - это соблазнительная искусительница?
Fame is a seductive mistress?
¬ ы искусительница.
You really are the temptress.
М : Искусительница со стажем, да?
She's an old-school temptress, ain't she?
Женщина-искусительница!
Demon woman!
Убирайся, убирайся, убирайся, изыди, коварная искусительница!
Get out, get out, get out, be gone, you foul temptress!
Готов поклясться, она ушла наверх пару минут назад, а вернулась эта искусительница.
I swear she went upstairs a few minutes ago and then this femme fatale appeared.
Прямо передо мной. А ты искусительница, да?
I'm looking at him.
Поэтому я ухожу, искусительница Дюпре.
So I'm taking off, Devil Dupre.