English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Искусственные

Искусственные Çeviri İngilizce

180 parallel translation
Они уже сейчас могут сделать ей искусственные ноги?
They can give her artificial legs, already?
Не надо было грызть искусственные вишни на шляпе той толстухи.
You had to go eat those artificial cherries off the fat lady's hat.
Я не люблю искусственные браки.
I don't like custom made marriages.
Они искусственные?
They're artificial.
Делаем и бриллианты искусственные.
We also make artificial diamonds.
Погоди, скоро мы будем есть искусственную пищу, люди будут искусственные,
Soon we ´ Il be eating artificial food, there ´ II be artificial people,
даже женщины искусственные.
even artificial women.
Расплавленные искусственные спутники.
In-station fusion satellites.
Они - искусственные предметы, созданные руками сухопутных существ, чьи предки последний раз жили в океане 350 миллионов лет назад.
They are artifacts manufactured by land creatures whose ancestors last lived in the oceans 350 million years ago.
ћожет быть, искусственные?
Careful, it can be artificial!
По крайней мере, в него не положишь искусственные ноги.
At least it leaves no room for artificial legs.
Именно поэтому я решил устроить искусственные кроличьи норы.
That's why I plan to use artificial warrens.
Искусственные красители опасны.
Artificial colouring can be dangerous.
Следовало бы ожидать что искусственные ногти затрудняли бы нормальную жизнь. Следовало бы ожидать что искусственные ногти затрудняли бы нормальную жизнь,
You thought press-on nails would impede all the active things you do
Она создает искусственные грозы генерируя высокочастотные волны, чтобы создавать облака, а затем разогревать их.
It creates artificial thunder causing high frequency waves to create clouds, then heat.
Ну, я на Вашем месте не волновался бы, мистер Керниф, наука развивается, и теперь у нас есть искусственные руки, ноги, и даже искусственные носы теперь не редкость.
Well, I shouldn't worry too much, Mr Kerniff. Medical science has advanced a great deal. Prosthetic and substitute legs, arms, even noses are now really quite commonplace.
У Вас есть искусственные гениталии?
You supply substitute genitals?
Меня куча всякой херни ждёт : искусственные лёгкие, воздушная подушка "
I've got all sorts of neat shit waiting for me : oxygen lung, tents, just like going to'Sharper Image'when I die.
Искусственные сооружения обнаружены на южном континенте, сэр.
An artificial environment has been constructed on the southern continent, sir.
Я уже могу подтвердить, что микробы искусственные.
I can confirm that these microbes are artificial.
Следовало бы ожидать что искусственные ногти затрудняли бы нормальную жизнь. Следовало бы ожидать что искусственные ногти затрудняли бы нормальную жизнь,
You thoughtpress-on nails would impede all the active things you do,
Кошельки, бумажники, монеты, искусственные суставы!
The wallets, the purses, the surgical pins.
Дикие и искусственные творения составляют единое целое!
Wildness and artifice, and all in the one perfect county!
Более 50 % его тела будет заменено на искусственные части.
Over 50 percent of his body will be artificial replacement parts.
Да еще эти искусственные волосы.
And those hair plugs...
И искусственные волосы...
And those hair plugs...
- Искусственные волосы... волосы.
- Hair plugs. Hair plugs...
- Искусственные волосы...
- Those hair plugs.
искусственные ювелирные украшения, если я займусь этим?
I'll make costume jewelry.
К тому же эти твои украшения, вряд ли ты скажешь покупателям, что они искусственные, да?
And you don't actually plan to tell customers your gems are synthetic, will you?
- Искусственные розы.
Artificial roses.
Теперь у неё искусственные воспоминания, да, детка?
Now, she's only got artificial recollection, right?
Подделки дизайнерского товара, искусственные драгоценности, компьютеры "Макин-туш".
Fake designer luggage, imitation jewelry, "Macin-tush" computers.
Туннели искусственные.
These tunnels are man-made.
Все организмы и искусственные объекты устранены.
All organisms and manmade objects have been eradicated.
Паразиты искусственные.
The parasites are synthetic.
Их имидж. Они высокие, искусственные, красивые.
They're tall, sophisticated, beautiful.
- Ты только не сердись, мы забрали все твои искусственные члены и все порно.
Okay, just so you don't freak out... your dildos are missing, And your porn.
Искусственные цветы были бы дешевле.
Artificial flowers might be cheaper.
Когда... когда я умру, благодаря развитию медицины, появятся искусственные органы.
When... when I die, due to development of medical skills, there would be artificial organs.
- Они искусственные.
- Fake.
Взгляни на ее грудь, я ненавижу искусственные бюсты!
Do you think her tits are real? I hate chicks with fake tits.
А если бы у Икара были искусственные крылья?
If he had artificial wings?
- ј мне нрав € тс € на ощупь искусственные сиськи.
- I like the feel of fake tits.
Знаете, искусственные сиськи - они как нацисты.
You know fake tits are like nazis.
Это искусственные цветы?
Are they all artificial flowers?
- Красивые, правда? - Искусственные.
They're nice, aren't they?
И пользовались этим всякий раз, когда я был в операционной, вставляя кому-нибудь искусственные сиськи или подпиливая искусственный нос, или делая эти чёртовы искусственные скулы.
They must've seized every chance, whenever I was in surgery to put in fake boobs or a fake nose, or those damn fake cheekbones.
¬ ы с женой в постели используете какие-нибудь искусственные возбудители?
- This it?
Искусственные суставы, сердечные стимуляторы и подобное.
Like surgical pins, pacemakers.
Я уберу все искусственные элементы. Папу.
Dad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]