Испанские Çeviri İngilizce
157 parallel translation
- Испанские паспорта.
- Spanish passports.
Испанские галионы покинули Джерси.
"Galleons of Spain off Jersey Coast."
Это неправда, Джет, они выкупали испанские земельные гранты.
That's not true. They bought and traded for Spanish land grants.
Испанские блохи.
Spanish fleas, Captain.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
Испанские или итальянские рабочие, французские интеллектуаллы, алжирские партизаны...
Spanish or Italian workers, French intellectuals, Algerian partisans...
Все испанские художники принадлежали к вечернему времени, так как почти не выходили днем, когда было жарко и солнце царило над всем ".
As they didn't go out during the day, when the sun obliterates everything, Spanish painters communed with twilight. "
В четырнадцатом веке испанские войска... вырезали двести ступенек в отвесной скале за одну ночь.
Mr. MacAfee, during the 14th century Spanish troops carved 200 steps up a cliff in a single night.
У воина проедется по шее И рубит он во сне врагов и видит Испанские клинки, засады, бреши в стенах.
Sometimes she driveth o'er a soldier's neck, and then dreams he of cutting foreign throats, of breaches, ambuscadoes, Spanish blades, drums in his ear, at which he starts and wakes, and being thus frighted swears a prayer or two...
Когда пришли испанские конкистадоры, они искали этот каньон.
When the Spanish conquistadores came, they searched for that canyon.
Испанские доны построили это более 300 лет назад.
The dons of Spain built this over 300 years ago.
Всё, что мне сейчас нужно, - испанские муравьи.
That's all I need now, Spanish ants.
Испанские солдаты построили его, разрушив прежний бамбуковый мост выстроенный моим дедом.
The Spanish soldiers built the bridge... after destroying the original bamboo bridge built by my grandfather.
Но так как испанские порты и корабли были недоступны для Голландии, экономическое выживание крошечной республики зависело от способности построить и отправить в плавание флот торговых морских судов.
But because Spanish ports and vessels were closed to the Dutch the economic survival of the tiny republic depended on its ability to construct, man and operate a great fleet of commercial sailing vessels.
Испанские крабы куда лучше.
Move it and clear the chart table.
Итальянские и испанские газеты талдычат о Variola а ты тут в тайны играешь. Ты дурак?
Italian and Spanish papers are full of variola and you play conspiracy.
# у индейцев была легенда # # что испанские гвардейцы жили ради золота #
# indians had a legend # # the spaniards lived for gold #
Английские, Французские, Испанские, Португальские, Китайские и Арабские монеты Георга и Луи... золотые дублоны, двойные гинеи и мойдоры цехины и серебряные кусочки восьми
English, French, Spanish, Portuguese, Chinese and Arabian coins... Georges and louis... gold doubloons and double guineas and moidores... and sequins and silver pieces of eight.
Это испанские аристократы.
Spanish aristocrats.
Наш предок попал в испанские колонии вместе с Кортесом.
Nobody has ever returned from this place. My father told me.
Наверное, это испанские крокодилы, я как-то видела в мультфильме как Папай поддал кулаком крокодила, он подлетел в воздух, а опустился на землю уже чемоданом.
It must be Spanish alligators. I once saw a cartoon. Popeye punched an alligator up into the air and it came down as suitcases.
Испанские дамы
To you Spanish ladies
Испанские леди
To you ladies of Spain
А испанские генералы?
Will the Spanish generals?
Испанские девушки поют мои припевки
The girls in Spain sing my refrains
Моим южным братьям когда-то было запрещено было использовать пейот, испанские дьяволы запретили,
My southern brothers were prohibited from using it... by the Spanish devils.
Или какие-нибудь испанские ритмы.
Or some Latin tune.
Испанские карлики.
Spanish midgets.
Испанские карлики дерутся...
Spanish midgets wrestling....
Есть пезды белые, пезды черные, пезды китайские, пезды испанские, пезды жгучие, пезды колючие, пезды влажные и пезды вонючие!
All right, we got white pussy, black pussy, Spanish pussy, yellow pussy. We got hot pussy, cold pussy. We got wet pussy.
В основном это испанские инвестиции. И, конечно, новая конструкция.
... the main Spanish investment, but certainly the most novel.
Испанские монахи шлют брикетами.
The Spanish monks keep sending bricks of it.
Ты постоянно водишь меня в испанские рестораны.
You kept taking me to those Spanish restaurants.
Почему, будь я чёрным, меня нужно было водить в испанские рестораны?
Why would you take me to a Spanish restaurant because I'm black?
Испанские актеры-эмигранты - Пако Рейгера,
And the exiled Spanish actors like Paco Reguera,
По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.
- These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.
А вот испанские мавры.
"You dark-eyed, Spanish moors".
В ней есть испанские ругательства.
It's curse words in Spanish.
Испанские женщины.
Them spanish broads.
Морг "испанские пальмы".
"Spanish Palms Mortuary."
- В морг? Ты сказал отвезти его в "испанские пальмы".
You said to get it to the Spanish Palms Mortuary.
Похоже на испанские мотивы.
Could be Spanish, right?
"испанские апельсины" И я спросила : "Они действительно испанские?"
There he was, at the orange stand, with a sign :
ИСПАНСКИЕ СЛОВА Энчилада.
Enchilada.
Вечерами не могу сидеть дома, мне не спится в городе из неона и хрома - чертовски напоминает дом, когда испанские малютки плачут.
In the evening I've got to roam Can't sleep in the city Of neon and chrome Feels too damn much like home
"Испанские мачо" меня не заводят совсем
The "Iberian macho" doesn't turn me on.
Обожаю большие испанские семьи.
No. - Oh, I love... those big Spanish families, you know?
Я слышал, здесь сейчас находятся испанские продюсеры, они разыскивают кубинские таланты.
- That's complicated. Bye. - Bye.
" Испанские троцкисты сговорились с Франко.
They must know what they're doing.
Рама из Африки. Руль английский. Колёса испанские.
The frame is British, the gears are German, the pedals are French, and the brakes are from...
Они не такие ис... ис... испанские.
- Is there an option four?