Йамале Çeviri İngilizce
15 parallel translation
йамале оти лпояоусале. вягсилопоиеисте тис йамомийес амткиес йаи йяатгсте ле емглеяо.
You did what you could. Use the regular pumps and keep me advised.
╨ сыс ам йамале лиа сулжымиа.
Maybe we can make a deal.
ваияолаи поу то йамале йаи ецы.
I'm very glad we had this time, too.
локис лахоум ти тоус йамале, ха лас епитехоум.
As soon as they discover what we've done, they'll attack.
╪ ви, акка пеяасале апо йеи поккес жояес йаи ажоу йамале сумевеис птгсеис, йако ха гтам ма неяете поу пгцаимете.
No, but we've been over it many times and since we'll be making free-flight jumps, it might be nice for you to know where you're going.
ма йамы писы ; йамале ейатоллуяиа летяа циа аутг тгм стицлг!
Back off? We've come millions of metrics for this moment!
дем ха амажеяхы йахокоу стгм суфгтгсг поу йамале ле том цио лоу.
( Adama ) I will not reiterate the conversation we've been having.
еимаи елжамес оти дем жтаиме та еяцакеиа, акка оти йамале ле аута.
It's obvious that it's not the tools, it's what we did with them.
лета та кахг поу йамале сто сулбоукио, ха пеяилема айола йаи ма богхгсоум ои покелистес том лпактая ма тиманеи то кеыжояеио стом аеяа.
After the mistakes we made on the Council, I might expect the warriors to help Baltar blow up the shuttle.
отам лехаце, том йамале елеис.
That's when we did'em.
йамоуле пакиа йокпа, поу де ха та йамале поте стгм покг. симиака ле веяиа йаи лаяйес, сумеммогсг циа то йако ваяти.
We bring out all the old school tricks, stuff that would never play in the city- - signalling, chip placing, trapping.
дем пеияафеи йекку, етси йи аккиыс ха йамале диакеилла.
- It's all right, Kelly. We were gonna take a break anyway.
ха та йатажеямале, ам йахоластам йаи йамале та йокпа лас.
You know, we might have a shot at this... if we sat together and just did our thing.
* Хьюстон * Свежие новости... Поступают заявления о незапланированном запуске ракеты в Амале...
Now an update- - initial reports of an unscheduled rocket launch in Amalah...
Почему ты мне не сказал о дяде Амале? А что с ним?
Okay, why didn't you tell me about your Uncle Amal?