Йома Çeviri İngilizce
188 parallel translation
На выставке в галерее Гийома Лансьена.
On show at GuiIIaume Lancien ´ s gallery.
тыяа, ам сас то деивмале, ле тгм лоусийг ломо выяис еийома, ха сас пеияафе ;
Now, if we were to perform that for you, with the music only and no picture, would that be all right?
амтала, г еийома поу лас димеис, еимаи, дийаиокоцглема, г сйотеимг оьг емос покелистг поу лас одгцгсе се асвглес стицлес.
Adama, the vision you offer us is understandably the dark view of a warrior who has led us through terrible times.
Айома-кун.
Aoyama-kun.
Это был самый крупный шпионский скандал со времен дела Гийома.
"Minister of Domestic Affairs said,'this was the biggest espionage case since the GuiIIaume scandal"'
еива лиа еийома сто луако : йахолоум с ема тяапефи амалеса стом моик йаи стом алаяико паифомтас сто пацйослио пяытахкгла пойея.
See, I had this picture in my head. Me sitting at the big table, Doyle to my left, Amarillo Slim to my right, playing in the World Series of Poker.
аутг г еийома ле тужкысе отам епаифа ле том йа-цйе-лпе.
And I let that vision blind me at the table against KGB.
- 220 ; еуваяисты бебаиа... акка, еимаи пеяипоу 11 помтаяислата де жтамоум циа ма дглиоуяцгсы йапоиа еийома.
Hey, thanks, but I mean, that's, like, 11 bets. I mean, I can't even get a table on this- -
Ты так говоришь только из-за Гийома.
YOU'RE JUST SAY - ING THAT BECAUSE OF GUILLAUME.
Случалось и другое. Меня постоянно преследовали йома.
That's not all, Youma have been after me since I arrived here.
Преследовали йома?
Youma are after you?
что я злая кайкяку. Вот почему йома...
I was told Youma were trying to kill me because I was an evil Kaikyaku.
Но ты не похожа на йома.
But I don't believe you are a Youma.
Это йома?
Youma?
Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха...
Daughter of Guillaume du Moulin, myself, and Perrine du Bois Croisé.
Ќо в следующий раз, когда вам понадобитс € помощь " ома, € вам это припомню.
But the next time you want my Tom for anything, I'll remember this.
Но разве это должно быть чем-то, что сводит людей с ома?
Does it have to be something that drives people out of their minds?
ƒома нет, папа далеко, и ты, мама...
" The house is not there and daddy is far away,
Зато я там нашла панцирь ома.
But that's where I found the Ohm shell, Mito.
Керамические латы его не спасут, мой клинок из панциря ома.
Move, and this sword carved of insect shell will pierce your ceramic armor with ease!
Личинка ома.
It's a baby Ohm.
Дайте этой линии максимальный приоритет! Что случилось с Омайдой?
What's happened, Ohmaeda?
Где шеф Омайда?
The guy in charge!
Почему Омайда на полу?
- What's Ohmaeda doing on the floor? - I don't know.
Разбуди Омайду! Похоже, что он без сознания. Как и остальные.
He's unconscious, just like everyone else.
В любом случае за это отвечает Омайда и его команда. ... и они случайно открыли удивительный побочный эффект химиката. Побочный эффект!
Well, the order came from the Minister to develop a bioweapon countermeasure for peacekeeping operation soldiers.
ѕресс-секретарь Ѕелого ƒома на наши вопросы ответил следующее :
When asked for comment, a White House spokesperson would only say...
ƒл € " исуса это € вл € лось грубым нарушением св € тости Ѕожьего ƒома.
To Jesus, this totally violated the sanctity of God's house.
" правл € ющие'едерального – езерва накачали в √ ерманию столько миллиардов долларов, что стесн € ютс € назвать общую сумму ¬ результате президентских выборов 1932 года хоз € ином Ѕелого ƒома стал'ранклин ƒелано – узвельт.
Franklin D. Roosevelt was swept into office during the 1932 presidential election.
ƒома мама спросила у мен €, что случилось.
I never saw my mom cry before.
Боеприпасы из Омайа и Юта Бич можно слать дальше только оттуда.
It's the only place where armor from Omaha and Utah Beach can head inland.
Он говорит, что Ома научила его забывать.
He says Oma taught him to forget.
Ома?
Oma?
Или Ома нашла способ их остановить.
Or Oma figured out a way to stop it.
И почему такое великодушное существо как Ома Дэсала помогло ему похоронить эти воспоминания в подсознании, чтобы он мог жить нормальной жизнью.
And why a benevolent being like Oma would help him bury those memories, so he could lead a normal life.
Ома учит, что истинная природа человека... рождается в борьбе между разумом и желаниями подсознания.
Oma teaches : the true nature of a man is decided in the battle between his conscious mind and the desires of his subconscious.
Ома учит, что дьявол в моем подсознании слишком силен.
Oma teaches : the evil in my subconscious is too strong to resist.
А потом, возможно, Ома сможет снова помочь тебе забыть.
And then afterwards maybe Oma can help you forget again.
- Тебя Ома этому научила?
- Oma teach you that?
Так учит Ома.
As Oma teaches.
Ее звали Ома Дэсала.
Her name was Oma Desala.
ƒома Ќик находил уединение.
He sort of retreated into his home environment.
Я не могу помешать Баалу и дальше пытать тебя, так же как и Ома не могла излечить моё поражение радиацией, но...
I can't stop Baal torturing you any more than Oma could heal my radiation, but...
Это то же самое, что Ома видела во мне.
That's the same thing Oma saw in me.
Ома...
Oma...
ћы познакомились у " ома.
( man ) We met at Tom's.
Это существо, ОМА ДЕСАЛА, действительно очень могущественно, правильно?
This being, Oma Desala, is very powerful, right?
Ома отверженная именно из-за того, что верит, помощь людям наша обязанность.
Oma's an outcast because she believes helping people ascend is our duty.
Я знаю то, чему Ома научила меня.
- No. I know what Oma has taught me.
Ома может остановить меня сама, чтобы избежать гнева "Других"..
Oma would stop me herself to avoid drawing the wrath of the Others.
Ома здесь, она наблюдает за мной.
Oma's here watching me.