English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Й ] / Йоркская

Йоркская Çeviri İngilizce

44 parallel translation
Как называется ваша нью-йоркская компания?
What is the name of your firm?
Нью-йоркская свадьба в Каире!
A marriage of New Year in Cairo.
Богом клянусь, если ты повесишь трубку, жалкая нью-йоркская сучка...
Goddamn it! I swear to fucking God, if you hang up on me... You cut the fucking...
"Нью-йоркская компания" Грейс и Марра ", общеизвестное прикрытие мафии, " " незаконно финансировала предвыборную компанию мэра. "
"Newark trucking company Grace and Marra, a Mob front, made an illegal contribution to the mayor's campaign."
" Типичная нью-йоркская квартира.
"It's a typical New York apartment."
Нью-йоркская редакция новостей Си-Би-Эс сообщила сегодня днем, что в деле...
[Man On TV] Reporting from CBS News world head quarters in New York, good afternoon.
- Черт подери, Мэл! Я - твоя первая нью-йоркская подруга. И я прочитала это вместе с двенадцатью миллионами человек!
I'm your first New York friend and I read about it with 1 2 million other people.
А не какая-нибудь нью-йоркская разбодяженная дрянь.
Not like that jumped-on powder they sell up in Nuyorico.
Угу. Это будет обычная нью-йоркская семья, вот только жить она будет в парке, и это будут еноты.
They're gonna be a typical New York family... except they live in the park, and they're raccoons.
Знаешь, что хуже всего, все считают, что ньюйоркская полиция крупно облажалась уволив тебя.
Well, look, for what it's worth, Everyone thinks nypd screw up b time Firing you.
Итак, это не нью-йоркская пицца, но для Л.А. она ничего.
So, it's no New York pizza, but it's pretty good for L.A.
Извини, что я живая женщина, а не какая-нибудь там перевозбужденная нью-йоркская нимфоманка как эти шлюшки из сериала "Все любят Реймонда".
I'm sorry I'm a real woman and not some oversexed New York nympho like those sluts on everybody loves Raymond.
Тебя ищет нью-йоркская мафия.
You've got New York after you.
А потом приходит эта нью-йоркская дрянь и и пытается украсть моего папочку?
And then this little piece of New York City sass comes walking in here and tries to steal my daddy?
Вы, ребята, хуже, чем нью-йоркская пресса.
You guys are worse than the New York press.
Нью-йоркская епископальная епархия отправила это письмо Гриндл.
The New York Episcopal Diocese sent this letter to Grindle.
Работа на лето, нью-йоркская труженица.
So much for that summer job or being a real New York working girl.
А нью-йоркская речь еще хуже.
And the New York speech is worse.
А пока нью-йоркская полиция разрешила мне поговорить с тобой.
In the meantime, NYPD policy allows me to talk to you.
Может ли нью-йоркская полиция похвастаться этим?
Can the NYPD say the same?
Вы думаете, что Нью-йоркская полиция получила много бумажной работы.
You think NYPD's got a lot of paperwork.
Давным-давно 3 сезон 12 серия Нью-йоркская серенада
Once Upon a Time 3x12 - New York City Serenade Original air date March 9, 2014
Ему очень нравилась наша нью-йоркская жизнь.
He was really happy in New York with our life.
Детектив Фаско, Нью-йоркская полиция.
Detective Fusco, NYPD.
Нью-йоркская почтовая служба ввела в использование первую такую систему в 1897 году.
The New York Postal Service put the first one in operation in 1897.
Запрошу её личные данные и постараюсь узнать, что стало причиной всего, но нью-йоркская полиция традиционно нерасторопна.
I'll put in a request for her personal information, try to find out what might have caused it, but NYPD research isn't known for their speed.
- Нью-йоркская Фондовая Биржа никого не ждет.
The New York Stock Exchange doesn't wait for anybody.
Решил, что нашел попутку до "Рикерса" *, [* нью-йоркская тюрьма] где можно допросить зеков, которых я посадил, но вам, видимо, хочется тратить время на изучение меня.
I thought I was hitching a ride to Rikers so we could interview some convicts I put away, but apparently you're still wasting time investigating me.
Ему не нужно, чтобы какая-то нью-йоркская сирена с тяжёлой жизнью манипулировала им своими большими паточно-карими глазами.
He doesn't need some hard-living, New York City siren manipulating him with her big, molasses-brown eyes.
Но нью-йоркская вода очень вкусная, и ее можно пить прямо из-под крана.
Except for that New York water is delicious and you can just drink it from the tap.
Детектив Райли, нью-йоркская полиция.
Detective Riley, NYPD.
Насдак, Нью-йоркская биржа – плевать.
NASDAQ, New York Stock Exchange, I don't give a shit.
Это за то, что йоркская графиня столько раз пыталась поймать меня в ловушку для палача Ричарда.
That's for all the times that Yorkist duchess tried to catch me in her trap for Richard's executioner.
При тебе будет йоркская жена.
With a York girl by your side.
Это нью-йоркская коллегия.
It's the New York bar.
Поэтому я предлагаю отклонить его прошение прямо сейчас, поскольку мистер Росс – преступник, а нью-йоркская коллегия не принимает преступников.
Therefore, I propose we reject his application right now because Mr. Ross is a felon and the New York Bar does not accept felons.
- Ты йоркская принцесса, твои дети - наследники.
You are another York princess whose children could be heirs.
- Сколько забрала йоркская сука?
How much has the York bitch taken?
Это - нью-йоркская гавань.
This is the New York Harbor.
Это новая довольно привлекательная нью-йоркская девочка... еврейская девочка. хотя я скорее любила ее.
Though I rather liked her.
- Оркская вонь. Сюда иногда ходят Орксы.
Orcses come in here sometimes.
Нью-йоркская полиция.
NYPD.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]