Йоркской полиции Çeviri İngilizce
33 parallel translation
Отец — патрульный нью-йоркской полиции Реймонд Ксавьер Клейтон.
Father is NYPD patrolman Raymond Xavier Clayton.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет.
I've been a cop in the NYPD for over 30 years.
Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет. "
I've been a cop in the NYPD for nearly 30 years. "
"Я служу в нью-йоркской полиции почти 30-ти лет."
"I've been a cop in the NYPD for nearly 30 years."
"... хотя считался свободным, Ричард Касл, по слухам, находится в романтических отношениях с детективом нью-йоркской полиции Кейт Бэккет "
"though claiming to be single, Richard Castle is rumored to be romantically involved with NYPD Detective Kate Beckett"...
Мой друг из нью-йоркской полиции говорит, что он сможет сказать результат через несколько часов и ты тогда мы узнаем правду раз и навсегда ты знаешь, кто она на самом деле
A friend of mine at the nypd Says he can have it done in a few hours. This way we'll know once and fo.
Я огородил зону и должен вызвать E.S.U. ( * ESU - отряд чрезвычайной службы нью-йоркской полиции )
I set up a perimeter, and I gotta call e.S.U.
Это Детектив Бекетт из нью-йоркской полиции.
This is Detective Kate Beckett with the NYPD.
Я распорядился расставить агентов ФБР по всему зданию, а служба безопасности Нью-йоркской полиции уже установила периметр вокруг.
I've got bureau agents stationed throughout the building, and an NYPD security detail has set up a perimeter.
И это одна из камер нью-йоркской полиции по учету продуктов.
And it's on the NYPD surveillance feed.
О неспособности нью-йоркской полиции призвать к порядку своих сотрудников.
The NYPD's inability to police themselves.
Командный дух нью-йоркской полиции чужд.
NYPD does not do congeniality.
Когда я последний раз проверял, дресс-код Нью-йоркской полиции был бизнес стиль.
While we're at it, last I checked NYPD dress code is business attire.
Добро пожаловать в отдел тяжких преступлений нью-йоркской полиции
Welcome to the Major Crimes Section of the NYPD.
И я бы хотел особенно поблагодарить отважных мужчин и женщин из нью-йоркской полиции, которые раскрыли это дело.
And I would like to especially thank the brave men and women of the New York City Police Department, who thwarted this plot.
Джордан, звонит капитан нью-йоркской полиции. Говорит, что кто-то собирается меня убить.
Jordan, there's a New York police captain on the phone- - he says there's a man coming to kill me.
Департамент нью-йоркской полиции расследовал это дело, но не нашел никаких зацепок.
The New York Police Department investigated, but failed to find any leads.
" Появилась новая информация об офицере нью-йоркской полиции, который сегодня был ранен.
And we have more information on the NYPD officer who was shot today.
В нью-йоркской полиции полно грязных копов.
NYPD is full of dirty cops.
Ты видел когда-нибудь календарь с красавчиками из Нью-йоркской полиции?
You ever see a beefcake calendar with the NYPD?
Нью-йоркской полиции мало платят.
- Nypd should pay better.
Айрис Лэнцер - невиновная женщина. На нее что-то там состряпали в нью-йоркской полиции.
Iris Lanzer is an innocent woman who's being railroaded by the NYPD.
Это два экс-оперативника детектив Нью-йоркской полиции.
That's two ex-operatives, an NYPD detective.
Тебе только что пришло письмо из поискового отдела нью-йоркской полиции, на твой запрос об информации на Клэр Махони.
You've just received an email from NYPD Research regarding your request for personal information on Claire Mahoney.
Создать несколько незаконных аккаунтов в базе пропавших без вести нью-йоркской полиции - не такое уж новаторство.
What's not so creative is I've got several illegal log-ins to the NYPD missing persons database.
Наша вражда идёт во вред делу нью-йоркской полиции.
Our feud is getting in the way of the NYPD's business.
Он самый лучший детектив нью-йоркской полиции, и это включая меня.
He's The best detective in the NYPD, myself included.
Мэйделин Вунтч делает меня начальником по связям с общественностью в нью-йоркской полиции.
Madeline Wuntch is making me head of public relations for the NYPD.
Лицо на фото в Антверпене есть на записи нью-йоркской полиции. МИНИСТЕРСТВО ВНУТРЕННЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ
I matched the face in your Antwerp photo to surveillance video in NYPD database.
Знаете, если я должен помочь вам в вашей же работе под прикрытием, мне пора становится на денежное довольствие в нью-йоркской полиции.
You know if I'm going to help you with your cover job, I should request a stipend from the NYPD.
Я знаю про вашего информатора из ньюйоркской полиции.
I know about the New York cop you're using as an informant.
Я детектив Бэлл из нью-йоркской полиции.
I'm Detective Bell with the NYPD.
Это самое престижное подразделение нью-йоркской полиции.
They're the most prestigious unit in the NYPD.