Йоркский Çeviri İngilizce
119 parallel translation
- Это ведь нью-йоркский дивизион?
- It's a New York division, isn't it?
Нью-йоркский полицейский. Пусть даже полицейский орущий на замешкавшегося водителя.
A New York cop, even a New York cop bawling out a hack driver.
У меня большой нью-йоркский бифштекс.
I have this big New York cut to eat.
Какой-то нью-йоркский отель. Номер 819.
It's room 819, city of New York.
Нью-йоркский центр управления полётов. 1359 я 47-й.
- New York Centre, 135.9. 47, Poppa.
- Нью-йоркский лошок.
- Little Yankee wuss.
Нью-йоркский Округ.
New York State.
Такой нью-йоркский стиль.
I mean, it's just so New York.
Нью-йоркский акцент.
like New York.
мой единственный нью-йоркский день рожденья.
Here's the one birthday I spent in New York.
Я перезвоню. Да, Стюарт? Какой нью-йоркский банк?
Yeah, Stuart?
Ты можешь поступить в Нью-йоркский университет.
You can go to N.Y.U. You can go to Borneo and study squid fishing.
- Приняли в Беркли, в нью-йоркский ;
Accepted at Berkeley, accepted at NYU...
Вы правы, он Нью-йоркский брокер, хотя и не с лучшей репутацией.
He's a New York stock broker, although a no very reputable one. Oui, c'est ça.
Он очень удачливый нью-йоркский бизнесмен, который превратит вашу жизнь в ад!
He is a very successful New York businessman.. .. who will make your life a living hell!
Вы бы не отказались, если бы я... пригласил вас на нью-йоркский ужин?
How would you like to maybe go out and have a New York City dinner with me?
Поэтому я хочу, чтобы ты была с кем-то, будь то Доусон, или Нью-йоркский парень, или ещё какой-то мужчина, которого ты даже ещё не встретила.
So I want you to be with someone whether it be Dawson, New York guy or some man you haven't even met.
Ещё двадцать четыре часа назад Нью-йоркский конгрессмен Рэймонд Прэнтис Шоу даже не упоминался как возможный кандидат на должность вице-президента на следующие четыре года, тем более этого не ожидалось на этом съезде "
New York Congressman Raymond Prentiss Shaw wasn't even being mentioned as a possible candidate for the vice presidential nomination four years from now, much less this current convention,
Помнишь, я тебе говорила, что хочу перевестись в Нью-йоркский университет?
Remember when I said I might want to transfer to NYU?
В Нью-йоркский университет?
What, to NYU?
Крупный ньюйоркский банк интересуется маленьким мексиканским?
A big New York bank interested in our small Mexican bank.
Дэвид не пришел, потому что остался в Нью-Йорке - его перевели в нью-йоркский офис.
David didn't show because he had to stay in New York. Because he was promoted to Sotheby's New York office.
Это как нью-йоркский яично-сливочный напиток.
Like egg creams in New York.
Или, эй, это не тот Нью-йоркский кинофестиваль?
OR, HEY, ISN'T THE NEW YORK FILM FESTIVAL STILL GOING ON?
Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль.
A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please.
- Его зовут Эван Бакстер, но теперь все называют его Ньюйоркский Ной, Небесный Эван, Эван Джузила, Эван Бородила.
His name is Evan Baxter, but now he goes by "New York's Noah," "Heaven's Evan," "The Weirdo with a Beardo."
Анжела, ты сходишь в супермаркет и купишь нью-йоркский чизкейк.
{ \ pos ( 190,230 ) } Angela, you'll go to the supermarket and get the New York cheesecake.
нью-йоркский ресторатор Жюль Розенталь создал Шато Руж.
New York restaurateur Jules Rosenthal created Le Ch teau Rouge.
Почему тебя крутой нью-йоркский канал не переманил?
Tell me why no program New York you stole?
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
- She suspects you. That's why she's making you do it. You have to.
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Welcome to the new york mother ship.
его вдохновил нью-йоркский полицейский. " Неплохо, да?
FROM NEW YORK'S FINEST. " THAT'S NICE, RIGHT?
Нам нравиться нью-йоркский номер, но мы немного обеспокоены продажами.
we like the new york issue, but we are a little concerned about the sales.
* Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль
Welcome to the new york mother ship.
Это такой наш нью-йоркский Стоунхэндж.
Sort of a Stonehenge-meets - concrete-and-hot-dog-carts kind of thing.
Разве ты не говорила, что этот нью-йоркский бизнес ничего не значит?
Didn't you say that this New York business doesn't matter? .
Добро пожаловать на нью-йоркский материнский корабль.
Welcome to the New York mother ship.
Парсонс был в увольнении, когда был убит нью-йоркский магнат.
Parsons was on leave when the real estate mogul was shot in New York.
Нью-йоркский спортивный клуб.
N-n-new York athletic club.
Только её имя и нью-йоркский номер.
Just her name and a 212 number.
¬ 2007 нью-йоркский брокер подал в суд на свою фирму, утвержда €, что от него требовали содержать проституток, чтобы развлекать трейдеров.
A New York broker filed a lawsuit in 2007 against his firm alleging he was required to retain prostitutes to entertain traders
И, пожалуйста, не забудьте взять свой нью-йоркский сертификат.
And please, don't forget to bring your New York certification.
Потому, что я нью-йоркский полицейский.
What's up?
Скажи по-нью-йоркски ещё чего-нибудь.
- Ha, ha. Talk New York to me again.
"Нью-йоркский университет"
One will spread our ashes around the yard
ќрганизации, такие как Ќью -... оркский "нститут ѕсихоанализа, снова способствовали повсеместному прин € тию теорий, считавшихс € радикальными когда их выдвинул около 50 лет назад доктор" игмунд'рейд.
Organizations, such as the New York Psychoanalytic Institute, have helped gain general acceptance for theories considered radical when first advanced some 50 years ago by Dr. Sigmund Freud.
Блюдо этого вечера - горячее филе по-ньюйоркски, поданное с белой пирамидой из спаржи.
Tonight our specials are a seared New York sirloin... served with a white asparagus pyramid.
Нет ничего лучше хорошего филе по Нью-йоркски.
There's nothing like a good new york sirloin.
Мы будем видиться. это по - нью-йоркски. это будет забавно.
you'll come visit. it's new york. it'll be fun.
- Чтобы предупредить этого извращенца по-нью-йоркски.
- So I can give this perv a good old-fashioned New York warning.
"Элеанор Уолдорф" звучит очень высокопарно и "по-нью-йоркски".
"Eleanor waldorf" sounds a bit uppity and new york-ish.