Полиции Çeviri İngilizce
16,247 parallel translation
Я здесь по официальному делу Морской полиции.
Look, I am here on an official NCIS investigation.
У Фиггиса люди в полиции и в ФБР.
Figgis has people in the NYPD and the FBI.
Зачем Гроверу и Загару избегать полиции?
Why would Grover and Zagar evade HPD?
У полиции не было выбора, её застрелили.
HPD had no choice. They shot and killed her.
На данный момент они избегают трассы H-3 на запад, на которой уже стоят посты полиции.
So far, they've avoided H-3 to the west, which is already crawling with HPD checkpoints.
Отправьте к Хиллерам художника из полиции.
Let's sit the Hillers down with an HPD sketch artist.
И поняв это, Эддисон отправила ему письмо, где, не стесняясь в выражениях, угрожала рассказать полиции, если он попытается с ней связаться, на этом их переписка была закончена.
And once Addison realized this, she sent him a strongly worded e-mail, threatened to call the cops if he ever tried to contact her again, and that's where the correspondence ended.
В заявлении полиции я сказала, что жертва бросилась под колёса и я не успела затормозить, но это враньё.
In my statement, I told the police that the victim stepped into traffic and that I didn't have enough time to brake, but that was a lie.
Это офицер Калакао, запрашиваю подкрепление полиции и спецназа.
This is Officer Kalakua requesting HPD and SWAT support.
Сара сказала, что её дядя работает в полиции.
Sara told them that she had an uncle in the police department.
Женщина из полиции сказала, что у тебя есть дядя, который служит в полиции.
The nice officer told me that you said that you had an uncle in the police department.
Забудьте о полиции, я о них позабочусь.
Forget HPD ; I've taken care of them.
Даже если телефоны не работают, в полиции сейчас куча звонков.
Even though cell phones don't work, HPD would be flooded with calls right now.
Были разговоры, что у Шиомы крот в полиции.
There was talk Shioma had a mole inside HPD.
Мы думаем, что у Мишель Шиомы есть крот в полиции.
We think Michelle Shioma has a mole inside HPD.
Человек Шиомы в полиции блокирует сообщение, мы не можем вызвать подкрепление, потому что не знаем, кому можно доверять.
Whoever Shioma has inside HPD is blocking communication, so we can't call for backup because we don't know who we can trust.
И они не питают любви к тем, кто помогает полиции.
They ain't got a lot of love for people who help the police.
Приятель из полиции рассказал мне о твоём деле.
Buddy at the district told me about the case.
Почему его не передали полиции?
Why wasn't it given to the police?
И какого черта вы не сообщили об этом полиции?
Why the hell didn't you call the police before?
Полиции Нью-Йорка очень пригодились бы умельцы вроде вас.
NYPD would be lucky to have someone like you.
События развивались драматически, десятки местных и федеральных офицеров вчера ночью нагрянули в здание в центре для спасения нескольких офицеров полиции, арестованы около десяти человек.
Meanwhile, in a dramatic scene, dozens of local and federal law-enforcement officials descended on a building in Midtown tonight, rescuing several police officers and arresting almost a dozen people.
Звони полиции Рокфорда.
Call Rockford PD.
Почему ты решил сделать проект о полиции?
What made you want to do your project on the CPD?
Как я понял, определённые суммы денег предназначены для пожарных и полиции, а всё, что свыше, направляется в политические фонды.
The way I understand it, a certain amount of money is allocated for fire and police, and anything left over gets diverted to political funds.
И тогда деньги для пожарных и полиции начинают использовать на что-то другое.
So money for Fire and Police ends up getting used for something else altogether.
Я рассказал полиции про лодку.
I told the police about the boat.
Весь отдел полиции Сан-Диего ищет его.
We've got the entire San Diego P.D. out there looking for him.
Несмотря на это, я здесь офицер полиции, ясно?
But regardless, listen, I am the police officer here, okay?
Нет, но может... Или мы могли бы найти кого-то, у кого... есть мотив. Мы смогли бы доказать, что в полиции не стали проверять все улики, которые могли бы привести к подозреваемому.
No, but maybe... we can prove that the police never followed up on any leads that could've led to another suspect.
Я офицер полиции.
I'm a police officer.
Если вы из полиции, то вы знаете почему.
If you're police, you know why.
Он использовал частную лабораторию, которая была закрыта около года назад из-за утверждений, что они подделывали отчеты для полиции, чтобы помочь им с их делами.
He used a private lab that was shut down about a year ago because of allegations that they doctored reports for the police to help them with their cases.
Я офицер полиции из шестого участка.
I'm a police officer with the sixth precinct.
Он уже всё рассказал полиции.
He already talked to the police.
Начальник полиции подписал моё заявление об отставке.
In addition, the Chief Constable has accepted my resignation.
Действительно, что может пойти не так, если ангельская кровь попадет в криминалистическую базу отдела полиции?
Sure. I mean, what could possibly go wrong if angel blood enters the police department's forensic database?
Будешь держать меня в курсе всех версий, которые возникнут у вас и полиции?
You'll keep me apprised of any leads that you and the police may develop?
Я взял её на время у полиции.
It's on loan from the authorities.
В полиции знают о Краснове.
The police know about Krasnov.
Полиции удалось установить несколько других мест, где использовалась эта карта.
The police were able to identify a few other places where the card was used.
Мой муж, Рэймонд, детектив убойного отдела в полиции Окленда.
My husband, Raymond, is a homicide detective. Oakland Police Department.
На следующей неделе ежегодный съезд профсоюза полиции.
Police union's annual convention is coming up next week.
но полиции нет.
Police is not investigating the case, but they're kidnapping.
До Ги Мён задержит подкрепление полиции 23 октября в 6 : 00.
- = Formal leave 5 days 4 nightsfrom date 22 Oct-26 Oct. = = Gangwon Police station, Hwacheon, Do Gi Myeon stopped giving support to the police. = - Do Gi Myeon stopped police support. October 23 at 06 : 00 hour.
Дерек тот, кто нужен полиции.
Derek is the one the police want.
У меня связи в полиции.
Contact in the polizei.
И я напомню, ты больше не офицер полиции.
And I'll remind you, you are no longer a police officer.
Сегодня я забираю свою премию в полиции, так что... могу заскочить по дороге домой, сделать всё немножко... уютней.
Well, I'm collecting my bounty from the GCPD today, so, uh, I can stop on my way home, make things a little... nicer.
Вообще в структуре полиции.
No GCPD affiliation whatsoever.
Ты хочешь вытащить кого-то из полиции?
You want to break someone out of the GCPD?
полиция 4103
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полицейский 548
полиция нравов 18
полицейский участок 58
полиция майами 67
полиция говорит 42
полиция здесь 32
полиция сказала 58
полиция уже в пути 32
полиция знает 23
полицию 119
полиция чикаго 190
полици 32
полицейские 234
полиция думает 45
полиция приехала 22
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231
полиция чикаго 190
полици 32
полицейские 234
полиция думает 45
полиция приехала 22
полиция бостона 61
полиция уже едет 56
полиция ла 29
полиция лос 231