Как долго тебя не будет Çeviri İngilizce
24 parallel translation
Как долго тебя не будет?
How long will you be away?
Джерри, как долго тебя не будет?
Jerry, how long are you gonna be in there?
Я не знал, как долго тебя не будет.
I didn't know how long you'd be gone.
Как долго тебя не будет?
How long will you be gone?
Как долго тебя не будет?
How long are you gonna be gone?
Мы не знали, как долго тебя не будет.
- We didn't know how long you'd be.
Я не знаю, как долго его не будет, ты не знаешь, как долго тебя не будет.
I don't know how long he'll be gone, you don't know how long you'll be gone.
Я думаю она спрашивает, как долго тебя не будет.
I think she's asking, how long are you gonna be gone.
Ну, как долго тебя не будет?
Well, how long are you gonna be gone?
Итак, как долго тебя не будет?
So how long are you gonna be gone?
Как долго тебя не будет, дорогой?
How long will you be gone, dear?
- Как долго тебя не будет?
How long will you be gone?
- Как долго тебя не будет?
How long will you be away?
Да, но как долго тебя не будет?
Yeah, well, how long will you be gone?
Как долго тебя не будет?
How long would you be gone?
Как долго тебя не будет?
How long do you think you'll be out?
Как долго тебя не будет?
How long will you be?
Как долго тебя не будет?
How long would you have to be away for?
- Как долго тебя не будет?
- How long will you be gone?
И как долго в этот раз тебя не будет?
So how long should I expect you gone for this time?
Ты не знаешь, как долго это дерьмо будет преследовать тебя, это просто происходит.
You don't know how much that shit'll haunt you until it just does.