English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Калид

Калид Çeviri İngilizce

32 parallel translation
Я Калид.
I am Kalid.
Как мог Калид не отправиться в путь, если дух вел его?
Shall Kalid not travel where the spirit leads him?
И не только меня, Калид.
Not just me, Kalid.
Очень впечатляет, Калид.
Very impressive, Kalid.
Калид!
Kalid!
- Калид.
- Kalid.
- Вы напрасно тратите время, Калид.
- You're wasting your time, Kalid.
Вышли за пределы, Калид?
Out of bounds, are they, Kalid?
Что ж, Калид, кажется, их защищает власть более могущественная, чем ваша.
Well, Kalid, it seems a power greater than yours is protecting them.
Калид черпает энергию из очень мощных резервов, так что эта штука превращается во что-то, что намного опаснее плазматонцев.
Kalid is drawing on deeper reserves of power and that thing is bonding itself into something far more dangerous than a Plasmaton.
- Ответ все еще - нет, Калид.
- The answer is still no, Kalid.
Калид, Омар, незнакомая женщина садятся в черный внедорожник.
Khalid, Omar, unknown female going mobile in a black S.U.V.
Калид, Омар и неопознанная белая женщина.
Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman.
Калид, Омар и неустановленная женщина, белая.
Khalid, Omar and an unidentified Caucasian woman.
Калид Салим.
Kahlid Salim.
Калид, пройдёмся по технической стороне.
Kahlid, let's go through some technical details.
Во-первых, как произносится Калид?
First of all, how do you spell Kahlid?
Ты симпатичный юноша, Калид.
You're a handsome young man, Kahlid.
За большим мы отправимся в Каир, где докладывает наш репортёр Калид Салим.
For more, we're going live now to Cairo where our reporter Kahlid Salim is standing by.
Доброе утро, Калид.
Good morning, Kahlid.
Калид, снимешь, как армия сжигает улики, я лично привезу тебе Pledge с ароматом лимона.
Kahlid, you get us film of the army burning evidence and I'll personally come down there with a truckload of Lemon Pledge.
Калид пропал.
Kahlid's gone.
Калид дома.
- Kahlid's home.
Калид Зиан.
Khalid Ziane.
Калид Шамартэ.
Khalid Charmataines.
Калид Мамуд.
Khaalid Mahmoud.
Ладно, Калид, продолжим в участке, проверим ваши документы.
OK, Khaalid, we'll do the rest down at the station, check your paperwork.
Калид, здесь два сообщения из "Кристаль Кебабз". Оба от Хайдера. Однако его никто не помнит.
So, Khaalid, there were two messages from Cristal's, both of them from Haider, yet nobody seems to recall him.
Калид Мамуд. Посудомойщик из "Кристаль". Он тоже из Сомали.
Khaalid Mahmoud, dishwasher from Cristal's, he's from Somalia too.
Калид!
Khaalid!
Калид, я знаю, что ты боишься сказать, но мне кажется, ты знаешь Хайдера.
I know you're scared to talk to me, Khaalid, but I think you know Haider.
Думаете, это правда? То, что сказал Калид?
Think it's true?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]