English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Калькулон

Калькулон Çeviri İngilizce

76 parallel translation
Калькулон!
Gunculon!
Готов поспорить, ты не ждал этого, Калькулон!
Bet you didn't expect that one!
О, Калькулон!
Oh, Calculon!
Калькулон? Я думал, ты в коме!
Calculon, I thought you were in a coma.
Ты жив! Калькулон вернулся!
[CHEERING] BLOND-HAIRED NEIGHBOR : Calculon's back!
- Сожалею, что это стало между нами, Калькулон.
- I hate that this came between us.
Калькулон Энтерпрайзис.
Calculon Enterprises.
Калькулон, боевая сцена вырвалась из подвала для спецэффектов.
A fight scene has broken out at the warehouse!
Если Вы хотите, чтобы Калькулон погнался на лазерную бойню, нажмите 1.
If you want Calculon to race to the battle, press 1.
Он вам известен под именем : Калькулон.
You know him as Calculon.
- Калькулон!
[GROWLING]
Отличный день рождения, Калькулон.
This is my sweet Betsy.
Сейчас покажут Бендера. О, Калькулон.
I'm too rich to be kidnapped!
Итак, Калькулон, вы хотите показать ролик из "Всех Моих Схемок"?
So, Calculon, do you want to set up this clip from All My Circuits?
Калькулон, вы исполняете мечту наивной сельской девушки из Робонии!
Woo. Calculon, you'd be fulfilling this naive Robonian farm girl's fantasy.
Похоже, Калькулон пал к твоим ногам.
I think Calculon's falling for you.
О, Калькулон, я буду твоей женой!
Oh, Calculon. Yes, I will!
Калькулон, любимый, твой крик "почему" вернул меня к жизни.
Calculon, my darling, your loud "why" brought me partway back to life.
- Спокойной ночи, Калькулон.
Good night, Calculon.
Калькулон, друг мой, мне нужны твои уши.
Calculon, old friend, I'm afraid I need your ears.
- Калькулон!
Calculon!
Отличный день рождения, Калькулон.
It's quite a birthday party, Calculon.
О, Калькулон.
Oh, Calculon.
Заткнись уже, Калькулон по ящику!
Shut up already, Calculon's on TV!
Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок!
I beg you, Calculon, don't ring that door chime!
О, здравствуйте, мистер Калькулон.
Oh hello Mr. Calculon.
О, Калькулон, боюсь, у тебя есть четвёртая субличность, о которой три других не знают.
Oh Calculon, I'm afraid you have a fourth personality the other three don't know about.
Как Калькулон переживёт это, Фрай?
How's Calculon is going to take this, Fry?
Калькулон из телека!
TV's Calculon? ( Coughs )
Калькулон, я люблю тебя и хочу от тебя детей!
Calculon, I love you, have my baby!
Могу я зачитать правила, Калькулон?
May I make a point of order, President Calculon?
ЛИГА РОБОТОВ Так это, Калькулон...
So, eh, Calculon.
Принимая во внимание тот факт, что Калькулон осквернил репутацию Бендера, намекая, что тот - "любитель человеков", настоящим уведомляю, что дуэль состоится.
Whereas Calculon has soiled Bender's reputation by insinuating that he is a "human lover", A duel is hereby engaged.
Спасибо, Калькулон.
Thanks, Calculon.
Ребята, смотрите, это Калькулон и Рободьявол, и бесплатный бар!
Guys, look, it's Calculon and the Robot Devil and an open bar.
А сейчас, дамы и господа, мой дорогой друг, Калькулон!
And now, ladies and gentlemen, my good friend Calculon.
# Калькулон, Калькулон.
♪ ♪ It's Calculon, Calculon ♪
# Калькулон!
♪ Calculon. ♪
К новостям из области развлечений. Дважды лауреат Калоши Оскара Калькулон был вчера жестоко измордован клешнями, нападавший неизвестен.
In entertainment news, two-time Oscar pool winner Calculon was brutally clamped yesterday by an unknown assailant.
Бедный Калькулон.
Poor Calculon.
А, да, да, и потом Калькулон, такой : " Нет, нет. [Земное Бюро Расследований]
Ooh, ooh, ooh, and then Calculon said, " No, no.
И тогда Донбот говорит : "Извини, Калькулон,"
And then the Donbot said, "Sorry, Calculon,"
Калькулон, кто это вас ведет?
Calculon, who is that escorting you?
КАЛЬКУЛОН Любимое лицедействующее устройство Он был знаменит
Hey!
Ох, Вакстрон, уже год, как мой безобразный муж Калькулон бесследно исчез, очевидно попав в рабство на краболовное судно.
Oh, Vaxtron, it's been a year since my ugly husband Calculon disappeared without a trace, evidently forced into servitude aboard a crab fishing boat.
Калькулон сыграл бы эту сцены так что дым пошел.
Calculon would have acted the crap out of that.
Калькулон - робот, всего лишь механизм, который очень легко привести в рабочее состояние.
Calculon is a robot, a mere mechanism that can easily be restored to working order.
Калькулон!
Calculon, you're alive!
Милый Калькулон!
Dearest Calculon, forever is not enough time...
Прости, Калькулон.
Sorry, Calculon.
А Калькулон в ответ :
and then Calculon said,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]