English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Камил

Камил Çeviri İngilizce

40 parallel translation
" Прощай, Камил.
" Farewell, Camille.
И Камил с Витеком?
And Kamil and Ví tek?
Камил, займитесь этим месье.
Camille, will you discuss the matter with this...'gentleman
Вы мне симпатичны, Камил, и я буду откровенен.
If you're nice to me, I'll tell you everything.
Камил был убийцей, а Рей - продажным полицейским.
Camille was a killer and Rey was a rotten cop.
Что ты мне принёс, Камил?
What've you brought me, Camil?
И я не Камил.
And I'm not called Camil.
Совсем нехорошо, Камил!
Not nice at all, Camil!
- Камил снова его задевал.
- Kamil grabbed him again.
Эй, Камил!
Hey, Kamil!
Камил!
Kamil.
Тот хмырь, Камил, хватал меня.
That fag, Kamil, grabbed me.
Тот ублюдок, Камил.
That bastard, Kamil.
- Камил что-то сделал?
- Has Kamil done something?
Этот педофил Камил сейчас трахает твоего брата.
That pedophile, Kamil, is fucking your brother now.
Это всё из-за отношения, Камил.
It's all about attitude, Camille.
( Камил ) Привет.
Hey.
Камил, что-то со мной происходит.
Something is happening to me, Camille.
Я должна быть кем-то, Камил.
I was supposed to be somebody, Camille.
Я не пацан, меня зовут Камил.
My name's not "lad", my name's Camille.
Только ты, Камил, остаешься здесь.
But you stop here, Camille.
Камил, ты не знаешь, о чем говоришь.
You don't know what you're saying.
Ты еще сильней почувствуешь запах смерти, Камил.
You'll smell of death even more now.
Сегодня ты поспокойней. Малыш Камил...
You seem calm tonight young Camille.
А я Камил.
I'm Camille.
Камил Робен.
Camille Robin.
Я был к тебе несправедлив, Камил.
I was unfair with you.
Камил!
Camille!
Камил...
Camille...
Кроме Камил.
Other than Camille.
Эм, Камил...
Er, Camille...
Камил заходила.
Camille dropped by.
Нет, я пришел сказать, что мы с Камил уезжаем ужинать, просто разговор повернул не в то русло, когда я увидел тебя вверх тормашками.
No, I came in here to tell you that I was going out to dinner with Camille tonight and the conversation took a left turn when I saw you upside down.
Звучит заманчиво, а что будет потом, после, Камил?
Sounds delightful, and after that, Camille, then what?
Начнём с нашей общей подруге Камил.
Let's start with our mutual friend Camille.
Вообще-то это не обязательно, Камил.
Actually, Camille, it's probably not necessary.
Камил, ты была причиной, по которой я не помиловал ее и не подарил ей быструю смерть!
Camille, you are the reason I will not grant her the mercy of a quick death!
Нужда заставила, тяжелые нынче времена, Камил.
Times are tough, Camille.
Не знаю, понимаете ли вы, Камил?
I do not know if you understand it, Camille.
Убит Камил, я только что об этом узнал.
Camille is dead. Now I know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]