English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кардинал

Кардинал Çeviri İngilizce

868 parallel translation
Его высокопреосвященство, кардинал Хумбольдт де ла Торре.
His Eminence, the Cardinal Humbolt de la Torre.
Его Высокопреосвященство, Кардинал ди Валле.
His Eminence, Cardinal de Valle.
Кардинал здесь!
The cardinal is here!
Кардинал Уголино!
Cardinal Ugolino.
Господин кардинал, два года назад я просил разрешения пойти с некоторыми из моих братьев в крестовый поход.
Lord Cardinal, two years ago... I asked permission to go with some of my brothers on a Crusade.
Элиас... кардинал Уголино...
Elias, Cardinal Ugolino.
Я уверовал, как и кардинал что мы сможем действовать куда лучше в этом мире став самодостаточными что, конечно же, подразумевает приобретение некоторой недвижимости.
I believed, along with the cardinal... that we could do far more good in this world... by becoming self-supporting... which, of course, implied acquiring property. No!
Кардинал уже ждет вас. Расскажите ему все.
The Cardinal is already waiting.
Это прекрасная возможность, Гвидо. Кардинал!
It's a golden opportunity, Guido.
Это жена, это любовница, это кардинал, а это Сарагина.
This is the wife, this is the mistress, this is the Cardinal, this is Saraghina.
Насколько велик Кардинал Вьетнам?
How big is Cardinal of Vietnam?
А теперь, кардинал, наше главное оружие!
By characters by 19th-century english literature. Here, little nell from dickens'old curiosity shop
Отлично! Кардинал, запускай... эту штуку. О, боже!
Being built by characters from milton's paradise lost.
Отлично! Если ты так этого добиваешься.. Кардинал!
In the hide-and-seek final, so let's go straight over there.
Кардинал Фанг!
That huron has requested a plane ticket to budapest
А ваш король Генрих Восьмой... подхватил его, когда кардинал Уолси шептал ему на ухо.
And your king, Henry Vlll caught it from letting Cardinal Wolsey whisper in his ear.
После неописуемых приключений старый кардинал Щипачини взошел на святой престол, обойдя на конклаве кардинала Перевертуччи, а затем, выпив с ним по стаканчику, был сражен непонятным недугом.
After untold vicissitudes... the old Cardinal Pisutti been uploaded to the Holy Throne... beating in the Conclave Cardinal Canareggio,... toasting which,... suddenly attacked by a mysterious evil.
Но одновременно на то же место претендует влиятельный кардинал Пьяцца Колонна.
Simultaneously, another ambitious character looked the same place... the powerful Cardinal Piazza Colonna.
Кардинал Козлини, что роздал все бедным и живет в нищете.
You've given everything to the poor and live in misery.
Нунцио вобис гаудиум магнум... А вы случаем не кардинал Аннибалино?
But you happen to Could it be the Cardinal Anibagliano?
- Здесь я! Эдви, здесь кардинал Декано, а вы мне - ни слова?
Eduvi, is the cardinal Dean and I say something?
О, я понимаю, Кардинал, но есть и другая причина.
Oh, I understand that, Cardinal, but there is another consideration.
Кардинал джарос, я могу представить отца филиппа Ламонта, общество иисуса?
Cardinal Jaros, may I present Father Philip Lamont, Society of Jesus?
Тогда - кардинал, по крайней мере.
I am a cardinal then, that at least.
О, да, кардинал.
Oh, yes, a cardinal.
Что ж, времени у нас навалом, верно, кардинал?
Well, that's something we've plenty of, eh, Cardinal?
Затем мы переходим к двум пузырькам для лака. Мадам Дойл всегда красила ногти лаком "Кардинал" тёмно-красного цвета.
And what do you think happened, Madame Gardener, as soon as you had disappeared?
Я кардинал.
I am a cardinal.
- Ты сошла с ума, все тебя ждут ; мэр, советники кардинал..
Everybody`s waiting for you, the mayor, the cardina... - Oietti.
Матрица подтвердила то, что мы уже знали, Кардинал Зорак.
The Matrix confirms what we already know, Cardinal Zorac.
Папа Римский решил, что в Австралии должен быть свой кардинал.
I didn't know you stay current with church politics.
Вот что я вам скажу, кардинал де Брикассар,... о преклонных годах и об этом вашем Боге.
Let me tell you something, Cardinal de Bricassart... about old age and about that God of yours.
Пожалуй, я еще не привык к тому, что я кардинал. И вы меня слегка смущаете, называя так.
You will see what I mean... when first you are addressed as My Lord Bishop de Bricassart.
А вы правда кардинал? Вы разочарованы?
I did think you'd arrive all decked out, trailing clouds of glory or something.
Я считал, что мои благородные цели оправдывают любые средства. Когда кардинал де Брикассар узнал об этом, он сказал мне то, что мне приносит пользу и сейчас.
When Cardinal de Bricassart learned of this... he told me something which has been very useful to me since.
Бедный кардинал де Брикассар.
Poor Cardinal de Bricassart.
Кардинал, так сказать.
Cardinal so to speak.
Такой молодой, и уже кардинал?
You, so young, are already a cardinal?
Леонетта, а кардинал знает, что ты девочка?
Leonetta, does the Cardinal know you are a girl?
Вообще-то это кардинал забрал меня и переодел мальчиком.
In fact the Cardinal took me away and dressed me as a boy.
Дон Филиппо, кардинал меня любит.
Don Filippo, the Cardinal loves me.
Дон Филиппо, кардинал любит меня, но не так, как вы думаете!
Don Filippo, the Cardinal loves me, but not the way you think!
К нам идет кардинал Карло Борромео.
Cardinal Charles Borromeo is coming.
Но красный священник - это кардинал.
But a red priest is a cardinal.
Кардинал!
The cardinal!
А кардинал Декано и сам помрет.
As Cardinal Dean will die on their own.
Серый кардинал всем сгодится.
An eminence grise, will serve you forever.
Или можете, кардинал де Брикассар?
Now you can't need any woman... can you, Cardinal de Bricassart?
Я кардинал де Брикассар.
But, Your Eminence... we weren't expecting you until tomorrow.
- Кардинал де Брикассар ждет вас.
Shall we?
Кардинал замечательный человек.
A matter of taste, I suppose.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]