English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кардио

Кардио Çeviri İngilizce

216 parallel translation
Он не реагирует на кардио-индукцию.
He's not responding to cardiac induction.
- "Кардио-сальса".
- Cardio Salsa.
- Нет, если мне придется танцевать кардио-сальсу.
- Not if I have to do Cardio Salsa.
Но у всех здесь есть кардио-мониторы. Почему?
BUT EVERYBODY HERE IS WEARING HEART MONITORS, WHY?
Где-то между кардио и силовыми упражнениями, Бэрри стал политическим.
Somewhere between his cardio and his strength training Barry got political.
О, почему бы тебе просто не отдать свою кардио-шарманку... Пэм?
Oh, why don't you just take your cardiac jukebox over to Pam's?
Это кардио-торакальный хирург, который будет его оперировать.
He's the cardio-thoracic surgeon who'll operate on him.
В отчете о вскрытии причиной смерти назван кардио-респираторный приступ.
Well, the postmortem has the cause of death as cardio-respiratory failure.
Кардио-респираторный приступ, так обозначено в отчете о вскрытии.
Cardio-respiratory failure is what the postmortem says.
[Женщина по громкой связи] Кардио-специалист в комнату 12,
[Woman on PA] Cardio Tech to room 12.
Что-нибудь связанное со словом "кардио", и я уже знал, что могу не расчитавать увидеть ее весь день.
Anything with the word "cardio" and I knew not to plan on seeing her at all that day.
Ммм... Похоже на большую дозу кардио препаратов.
Those sound like high-dose cardio meds.
Я знаю кардио-параметры Денни.
I know denny's cardiac parameters.
Я преподаю кардио-стриптиз в 10 : 00.
I'm teaching a cardio striptease class at 10 : 00.
Шеф хочет променять меня на доктор Ханн как главу кардио-хирургии
the chief does want dr. hahn to replace me as head of cardiothoracic surgery.
Я пытаюсь отпугнуть "Кардио-Бога"
I'm trying to scare away cardio god.
Найди кого-нибудь из кардио.
Get someone from cardio.
У нас парамедик с кардио-тампонадой.
We have a paramedic with cardiac tamponade.
Вы сказали, что я нужна вам здесь, и вот почему вы вытащили меня из кардио.
You said you needed me here, and that's why you pulled me off of cardio.
Я должна пинать задницу кардио осла, | о мой бог, я забыла побрить мои ноги.
I'm gonna go kick some cardio ass. Oh, god. I gotta shave my legs.
Я с этой травмой поеду сразу в | кардио.
I'm gonna ride this trauma train straight back into cardio.
Я собираюсь получить кардио.
I'm going to get me some cardio.
И возможно может быть ты мне отдашь кардио, | а я...
And it could be yours for the low, low price of a humdrum, everyday cardio cath.
Кардио-это мои мысли.
Cardio is my thing.
Нет, у тебя флирт с кардио.
No, you are- - you are flirting with cardio.
а Я жената на кардио.
I am married to cardio.
но ты, ты даже близко не | хард-кор чтобы брать кардио.
But you, you are nowhere near hard-core enough to commit to cardio.
есть кардио проблемы? |
Any cardiothoracic concerns?
Плюс, я на кардио всю эту неделю. Одно из преимуществ проживания с человеком составляющим график.
Plus, I am on cardio this whole week... one of the benefits of living with the person who makes the schedule.
Это довольно жестоко и нечестно сказать такое тому, кто имеет такую близость к кардио.
That's a pretty odd thing to say to someone who has such an affinity r cardio.
Но возможно, это имеет отношение к тому факту, что Эрика Ханн хочет проверить её решимость в избранном пути, так что Янг необходимо посмотреть что-нибудь еще, иначе она не будет достаточно сильно бороться, чтобы остаться в кардио.
But maybe it has to do with the fact that erica hahn's putting her through her paces, so yang needs to see what else is out there, otherwise she won't fight hard enough to stay with cardio.
" ы даже и близко не така € жестка €, чтобы посв € тить себ € кардио.
You are nowhere near hard-core enough to commit to cardio.
я собираюсь сегодн € работать в кардио у Ёрики'анн, и собираюсь надрать кому-то задницу.
I'm gonna get on hard-core erica hahn cardio, and I'm gonna kick ass at it.
" когда € надеру кому-то задницу в кардио, это заставит ристину писатьс € от злости. Ќо это не важно, потому что € буду надирающим задницы богом кардио.
And when I kick ass at cardio, it's gonna piss cristina off, but it won't matter, because I'll be a kick-ass cardio god.
На моем теле остались следы от... пластики, кардио... ортопедии, нейро и акушерства, и мои...
My body's been signed off on by... plastics, cardio, orthopedics, neuro and O. B.
Она только добралась до радиолога, хотя никто не смог добраться до бога кардио
She only got to the radiologist, though. No one got near the cardio god.
Но я не хочу разговаривать о Боге-кардио знаете, мы слышим что вы там?
You and the cardio god, on the other hand, have loads to catch up on. But I don't want to talk to the cardio god. you know we can hear you in there, right?
Кардио - это мое.
You know what? Cardio is my thing.
Ты лишь заигрываешь с кардио.
You are flirting with cardio.
А я замужем за кардио.
I am married to cardio.
- Я думала, ты любишь кардио.
I thought you loved cardio. - Oh, no, no, no, no.
Потому что в кардио она лучше тебя?
'Cause she's better at cardio than you?
Я взялась за кардио, потому что хотела того, что есть у нее.
I was chasing cardio because I want what she has.
Вы бы не могли сделать так, чтобы я осталась в кардио-отделении у Хан?
Can you make sure I stay on Hahn's cardio service? Where you guys going?
У меня не получилось с кардио.
I couldn't hack cardio.
Силовые и кардио.
Weights and cardio.
Итак, для нашей первой тренировки я запланировала 4 часа кардио.
Now for our first practice, I've scheduled four hours of cardio.
Ларри был здоров нам нужно оперировать вашего мужа у него субдуральная гематома, которая кровоточит в его мозге и нам нужна кардио-операция исправить разрыв его трахеи в имеете ввиду, нужно оперировать на его... груди и его голове?
larry was fine. we're gonna need to operate on your husband. he has a subdural hematoma, which is bleeding in the brain.
Я выиграла большой куш Знаешь, спрячься в ванной все знают о моих отношениях с отцом ты с Богом-кардио, как я понимаю, собираешься догнать меня Да, да, да...
Yeah, yeah, yeah.I scored big.
Я больше не занимаюсь кардио.
I am over it.
Она была в кардио-реабилитации.
She was in cardiac rehab.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]