Картель Çeviri İngilizce
462 parallel translation
Ты знаешь, что такое картель, Джонни?
- You know what a cartel is, Johnny?
Наверное, мексиканский картель.
Could be the Mexican connection. Better get this down.
В Англии медициной занимается картель старорежимных динозавров.
The medical profession in England are a cartel of backward-looking dinosaurs.
У них там целый картель, а вы ничего не можете сделать?
They're running their own cartel, and you can't do a goddamn thing about it?
— их помощью из центральных банков мира был создан международный банковский картель, постепенно присвоивший себе право диктовать кредитную политику банкам всех стран.
They created a baking cartel composed of the world's central banks, which gradually assumed the power to dictate credit policies to the banks of all the nations.
ПБК Картель?
The PBC Cartel?
Картель Махони?
The Mahoney cartel?
Я намерен раздавить тихуанский картель.
I want to wipe out the Tijuana cartel.
Нам надо сокрушить хоть один картель. Или Хуарес, или Тихуану.
We need to take down one of these cartels--Juarez or Tijuana- -... not because they're a symbol, but- -
Значит, Салазар работает на картель Хуареса.
That means that Salazar is working for the Juárez cartel.
Зуб даю, картель его заказал.
No doubt about it the cartel had him whacked.
Наша цель - картель, переправляющая наркотики.
Our target tonight is a drug trafficking cartel
Оповести картель Барийо что " "Эль" " перестал прятаться.
Alert the Barillo cartel that El has come out of hiding.
Он работал на картель.
Worked for the cartel.
Новый президент решил уничтожить картель Барийо.
The new President is on a quest to clear out the Barillo cartel.
А последние четыре года я работал на этот картель.
And I've been working for this here cartel for the last four.
Там на каждом углу - картель.
There's cartel on every corner.
Плюс я почти уверен, что картель за мной тайно следит.
Plus, I'm pretty sure the cartel is shadowing me.
Что же это за картель, если им правишь ты?
What kind of cartel would have you running its operation?
"Колумбийский картель, который вас не будет убивать и похищать."
"A Colombian cartel that won't kidnap and kill you."
Фактически, с 1800-го года этот банковский картель финансировал обе стороны почти каждой войны, и, конечно, они получали хороший процент от кредитования правительств, участвовавших в войнах, которые они и помогали создавать.
The banking cartel funded... in fact since about 1800 - they have funded both sides of almost every war, - and of course they're getting the interest off of the loans that they'd - given the governments for the wars that they helped stimulate and create.
Три месяца назад ей дали задание - внедриться в никарагуанский картель, здесь, на восточном побережье.
Uh, three months ago she was tasked To infiltrate the east coast representatives
Потому, что мы уже провозились два года... БРАГА АРТУРО ФОТОГРАФИИ НЕ НАЙДЕНО... а три агента, которых мы пытались внедрить в картель, вернулись в мешках для трупов.
Because it's been two years, and the last three agents we sent to infiltrate his organization... came back in body bags.
Она работала на картель Брага, и он ее убрал.
She was running for this guy, Braga, and things went bad.
А Картель по уважухе как-то резко заскучал хоть он этого не знал
The cartel's'bout respect And they ain't forgiving But that homey's dead He just doesn't know it yet
Мы как раз собираемся немного продырявить Картель.
We're about to put a big dent in the cartel.
Проникаете ли вы в преступный картель или подрываете продажу химического оружия, самые опасные люди в секретной операции те, кто на вашей стороне.
Whether you're infiltrating a cartel... or spiking a chemical weapons sale, the most dangerous people in any covert op... are the ones on your side.
Картель установил связь со спутником, похитил его племянницу, Эмму, которая по-прежнему не найдена, зная, что он сделает всё, что они попросят, и никому не скажет.
Cartel sets up a satellite uplink, kidnaps his niece Emma, who's still missing. knowing that he'll do anything they ask and not tell anyone.
Нужно узнать, какой именно картель.
Gotta find out which cartel.
Мы нашли наш картель.
We found our cartel.
В 1913 г. банковский картель создал себе плацдарм с помощью закона о Федеральной резервной системе.
The banking cartel had established a beachhead in 1913 through the Federal Reserve Act.
Картель узнает, что их поймали и убьет этих женщин.
They ain't gonna like that, man. Cartel's gonna get pissed they got caught, and kill those women.
Тот же картель ждал пять лет, чтобы замочить того, кто отмывал им деньги.
The same cartel waited five years to get a money launderer they were after.
Картель добрался до него первым.
Guess what? Cartel got him first.
Значит, картель настолько сильно хочет моей смерти?
So the cartel wants me dead that bad, huh?
Да, картель Гальфа и картель Рейноза провозят огромное количество наркотиков именно через Юкатан.
Yeah, Gulf and Reynosa cartels smuggle a lot of drugs out of the Yucatan.
картель давал вам наркотики.
Cartel gives you the drugs.
Семья Саламанка, картель, все единогласны в этом.
The Salamanca family, the cartel everyone stands shoulder to shoulder on this.
Но как вы и сказали это картель, всё верно.
But like you said, it's cartel, all right.
Кто-нибудь знает картель Луго из Нижней Калифорнии?
Anyone familiar with the lugo cartel out of baja California?
Сейчас же, если мы сядем в машину времени ОПА и перенесемся в настоящее время, сверхдешевый, быстро подсаживающий и абсолютно неочищенный от примесей героин только что поступил на улицы Тарлингвы, и УБН считает ответственным за это картель Луго.
Now, if we get in our bau time machine, flash forward to now, a super cheap, hjghly addictive, and totally impure form of black tar heroin just showed up on the streets of terlingua, and the dea thinks the lugo cartel is directly responsible.
Картель Луго в прошлом году убил двух агентнов УБН.
E lugo cartel killed 2 dea agents last year.
То есть вы уверены, что это не картель Луго?
Then you're sure this isn't the lugo cartel?
Да, я слышала, на что способен картель.
Yeah, I've heard some of the things this cartel's capable of.
Я полагаю, что картель собирается перевезти их в Мексику, если они еще этого не сделали.
My guess is, the cartel's going to try to smuggle them into Mexico if they haven't already done so.
Мексиканская картель по торговле наркотиками устраивает засаду на четырех меорпехов, одного убивают, а двоих похищают, или любовный треугольник между напарниками, который закончился убийством?
A Mexican drug cartel ambushes four marines, killing one and kidnapping the other two, or a love triangle between fellow marines leads to murder?
Я провел семь месяцев провел под прикрытием, работая на Мемо Торреса, и тогда он работал на картель.
I spent seven months undercover working Memo Torres while he was still a cartel underling.
Некий картель заплатит мне большие деньги за то, что находится в его голове.
There's a certain cartel willing to pay top dollar to me for what's in his head.
Я думаю, картель Рейноза.
I think it was the Reynosa Cartel.
Я считаю, что присутствие американских агентов поможет утихомирить насилие, потому что... в Мексике этот картель ничего не боится.
I believe the presence of American agents may help calm the violence, because... this cartel is afraid of nothing in Mexico.
Сказал, что Марв неофициально прорабатывал один картель.
Told them Marv was working a cartel case off the books.