Картер Çeviri İngilizce
4,314 parallel translation
Картер, кто-то дверь разбил.
Carter, someone smashed the door.
Картер!
- Carter!
Картер, лови запаску!
Carter, get the tire!
Картер, успокойся!
Carter, calm down! We need to figure out
- Картер, запри!
- Carter, lock it! - I'm trying to fuckin'lock it, man!
Картер, бери топор!
Carter, get the ax!
Картер!
Carter!
Картер, давай свои презервативы!
Carter, give me your condoms!
Картер, пошли!
Carter, let's go!
Это не ошибка, Картер.
It's not a mistake, Carter.
- Картер, это переработка отходов.
Carter, this is a waste plant.
- Картер! - Ходили на все встречи, в походы.
- Going to every Scout meeting, every lame field trip.
И Картер меня убьёт, если трону его сестру.
And Carter would kill me if I touched his sister.
Картер, взгляни в окно.
Carter, check the window.
- Мисс Картер вас примет.
Ms. Carter will see you now.
Смотрите, написано "С. Картер".
Look, it says, "S. Carter."
Майор Картер готов вас принять.
Major Carter will see you now.
- Меня за ним прислал Картер.
- Carter sent me to fetch him.
Найдите его, Картер.
Search for him, Carter.
- Я не хочу сидеть в вонючей норе, Картер.
- I'm not going to sit in a stinking hole, Carter.
Когда Картер выйдет на связь, у нас сложится вся картинка.
Then, when Carter gets in contact, we'll have the whole thing tied up.
Президент Джимми Картер украл мою гитару?
President Jimmy Carter stole my guitar?
Не думаю, что это Джимми Картер, приятель.
I don't think it's Jimmy Carter, buddy.
Банши Картер.
Bunchy Carter.
Для вас мистер Картер.
- It's Mr. Carter.
Вообще-то, да, мистер Картер. Ну же!
Actually, yeah, there is, Mr. Carter.
Прости, это Хелен Картер.
Oh, sorry, it's, er... Helen Carter.
Привет, это Картер.
Hey, it's Carter.
Картер обещал равное участие, затем запер нас в Кэмп-Дэвиде.
Carter promised equal involvement, then shut us out of Camp David.
Миссис Картер?
Mrs Carter?
Я буду бороться за тебя, Картер.
I'm willing to fight for you, Carter.
Свечки на твоем торте - напоминание того, сколько лет ты потратил впустую, всего, от чего ты отказался, Картер...
The candles on your cake are like a light shining on all the years you've wasted, everything you've walked away from, Carter...
Где твоя девочка, Картер?
Where's your little girl, Carter?
Вы лечили Джим Картер, когда он работал в волдыри Reath?
You treated Jim Carter when he worked at Wheal Reath?
Позвоните Джеймс Картер!
Call James Carter!
Я его на орган доктора Choake из Соул что Джим Картер страдает от хроническое заболевание легких которые могут оказаться фатальными.
I have it on the authority of Dr Choake of Sawle that Jim Carter is suffering from a chronic lung condition which may prove fatal.
Однако, в свете этих смягчающие обстоятельства и ваше свидетельство о Картер хороший герой, суд готов принять более мягкий вид.
However, in view of these extenuating circumstances and your testimony of Carter's good character, the court is prepared to take a more lenient view.
Джим Картер получил два года.
Jim Carter got two years.
Они говорят, что Джим Картер не последние пять минут в Бодмине тюрьма.
They be sayin'that Jim Carter won't last five minutes in Bodmin Gaol.
Картер попросила меня попрощаться за нее.
Carter asked me to say good-bye for her.
В новостях нет ничего о том, что забрали Картер.
There's nothing on the news about Carter being taken.
И сообщить нам, если Картер или Лори Стивенс попытаются связаться с вами.
And let us know if Carter or Lori Stevens tries to contact you.
Что она навредит Картер, так ведь?
She would hurt Carter, do you?
Нет-нет, хей, я думаю, что Картер... Она больше не маленькая девочка.
No-no, hey, I think that Carter... is not a little girl anymore.
Картер, стой!
Carter, stop!
Я люблю тебя, Картер.
I love you, Carter.
Тут фото Лори и Картер.
It's a photo of Lori and Carter.
Лори будет там вместе с Картер.
Lori's gonna be at that diner with Carter.
Это разве поможет нам найти Картер?
What about her? Something that will help us find Carter?
С тех пор, как я стояла в этих дверях и смотрела, как Лори увозит Картер, я каждый день жила, зная, что не могла помочь никому.
Ever since I stood in that doorway and watched Lori drive away with Carter, I have had to live every day knowing that I couldn't help anyone.
Дэвид был в доме, когда Картер забрали с лужайки!
David was inside the house when Carter was taken from the front lawn!