Кассандра Çeviri İngilizce
604 parallel translation
- Кассандра, гость уходит.
- Cassandra, here's a guest leaving.
Здравствуй, Кассандра.
Hello, Cassandra.
Кассандра.
Cassandra.
- Замолчи, Кассандра.
Be quiet, Cassandra.
А Кассандра считает, что ТЫ Греческий шпион.
And Cassandra claims that you are a Greek spy.
Ох, ну в самом деле, Кассандра хотя это может быть верно в вашем случае, Диомед.
Oh, well really, Cassandra though that may be true in your case, Diomede.
Так как я не думаю, что Кассандра будет ждать... до падения города, сначала она избавится от тебя!
Because I don't think Cassandra's going to wait... until the city falls before she gets rid of you!
Нет, конечно нет Просто Кассандра продолжает говорить о том, что ты ведьма.
No, of course not it was just that Cassandra went on so about your being a witch!
Кассандра в ярости от этого она ненавидит еще больше, чем когда-либо.
Cassandra's furious about it she hates you more than ever now.
Кассандра, я не хочу видеть те...
Cassandra, I don't want to see y...
Ну вот, Кассандра, я же тебе говорил.
There you are, Cassandra, I told you so.
Теперь пойми меня, Кассандра чтобы не было ни единого слова против этой лошади!
Now understand me, Cassandra I will not have one word said against that horse!
Отец, если Кассандра не хочет этого мы не можем просто оставить эту вещь там, где она сейчас находится?
Father, if Cassandra doesn't want it can't we just leave it where it is for the moment?
Теперь смотри сюда, Кассандра...
Now you look here, Cassandra...
Все в порядке, Кассандра итак, о чем были эти сны?
All right, Cassandra now what was this dream about?
Ох, Кассандра, может тебе интересно будет попробовать?
Oh, Cassandra, perhaps you'd like to care to have a try?
Поговори с ним, Кассандра.
Have a word with them, Cassandra.
Ох, действительно, Кассандра, ты же сама об этом всегда говоришь!
Oh really, Cassandra, you're always going on and on about it yourself!
Никто тебя не спрашивал, Кассандра.
Nobody did ask you, Cassandra.
Эта девчонка, Кассандра, сказала, что у неё нет зависимости.
That chick, Cassandra, said she wasn't hooked.
его друга Чарльза Спенсера Чаплина, ( Замолчи, Кассандра!
by his friend Charles Spencer Chaplin, - Shut up, Cassandra
- Замолчите, Кассандра!
Shut up, Cassandra
Замолчи, Кассандра!
Shut up, Cassandra!
Кассандра пришла ко мне.
Cassandra came to me.
Кассандра, ты была бы клерком, запертым в четырех стенах.
Cassandra, you would have been a clerk in some closed-in room.
Знаешь, ты такая Кассандра.
You know, you're such a Cassandra.
Я не "такая" Кассандра.
I'm not such a Cassandra.
Я и есть Кассандра.
I am Cassandra.
Ты такой Кассандра.
You're such a Cassandra.
Кассандра спрашивала о вас.
Cassandra's been asking about you.
Кассандра?
Cassandra?
Кассандра будет со мной в госпитале завтра, так что если сможете, заходите, побудьте с ней немного.
- Sure. Cassandra will be with me tomorrow. Why not stop by and spend time with her?
Кассандра в моем кабинете.
Cassandra is in my office.
Кассандра, в чем дело?
Cassandra, what is it?
Кассандра, это я, дорогая, тут со мной полковник O'Нилл.
Cassandra? It's just me, honey. I've got Colonel O'Neill with me.
Мне понравилась другая твоя девушка, Кассандра.
I liked the other one you were seeing, Cassandra.
- Кто такая Кассандра?
- Who's Cassandra?
Моя тётушка Кассандра, да. Наверное, есть какая-то связь.
My Aunt Cassandra, yes, that must be the connection.
Кассандра?
Oh, Cassandra?
- Кассандра там отвечает за сладости.
- Cassandra's the pastry chef there.
- Кассандра?
- She is?
- Я должен перестать говорить "Кассандра".
- I have got to stop saying "Cassandra."
- Кассандра.
- Cassandra.
- Привет, Кассандра.
- Hi, Cassandra.
- Кассандра!
- Cassandra.
Мисс Кассандра, как приятно снова вас видеть!
Miss Cassandra, so nice to see you again.
Слушай, Фрейзер, Кассандра все-таки многим рискует.
Look, Frasier, she is way out on a limb here.
Слушай, Кассандра, я знаю, что мой вопрос может показаться глупым ведь мы лежим в одной кровати почти голые.
You know, Cassandra, I know this may sound like a silly question seeing as how we're in bed together, and nearly naked.
Кассандра?
Cassandra.
Точно, Кассандра Стоун.
Yes, Cassandra Stone.
Замолчите, Кассандра! ( Да, Вьетнам тоже. )
Shut up, Cassandra!