Кента Çeviri İngilizce
436 parallel translation
- Кента остановит лишь одно.
- There's only one way to stop Kent.
- Да, хочу выяснить у Кента зачем он превратил покер в ограбление.
Yes, I aim to find out from Kent... why he's turnin'that poker game into a land-grab business.
Я буду гонять скот, и мне плевать на Кента и прочих.
I'm takin''em through in spite of you, Kent, or anybody else.
Как это мило со стороны мистера Кента.
Well, that's mighty nice of Mr Kent.
Восточного Сассекса и Кента.
East Sussex and Kent.
- Меня зовут Кента.
I'm Kenta.
Оттуда в Лондон, где наши главные силы... Генрих, не надо! ... соединятся с повстанческими армиями из Кента и Девона.
And from there to London, where our main force will join up with the rebel armies from Kent and from Devon.
Мы подняли Кента на борт, чтобы заглянуть в будущее Америки.
We've brought Kent on board to get an inside look at the future of America.
- Стащил у Кента Брокмана. Отлично!
I stole it from Kent Brockman.
Послушаем прямой репортаж Кента Брокмана из окружного суда.
Let's go over to the county courthouse live to Kent Brockman.
Жаль, что нет Кента.
I wish Kent was here.
У Кларка Кента была работа.
Clark Kent has ajob.
Мастер Хенслоу, труппа в сборе... за исключеньем Кента.
Master Henslowe, you have your actors...
"Леди Виоле... де Лессепс... через руки... Томаса Кента..."
For Lady Viola De Lesseps, by the hand of Thomas Kent.
Похож на Кларка Кента.
- Like Clark Kent.
Это было неправильно для мистера Кента схватить оружие.
It was wrong for Mr. Kent to pick up that gun.
В деле государство против Харви Кента по обвинению в покушении на жизнь мы находим ответчика, Харви Кента не виновным по причине временного безумия.
In matter of the Commonwealth vs. Harvey Kent on the charge of attempted murder we find the defendant, Harvey Kent not guilty by reason of temporary insanity.
Поразительно как может зацепить обаяние Кента.
It's amazing how far that Kent charm will get you.
Обаяние Кента.
Kent charm.
- Кента.
- Kent.
"Кларка Кента в президенты"?
Clark Kent for president?
Кларка Кента в президенты.
Clark Kent for president.
А, ты наверное, сынок Кента.
Oh, you must be the Kent boy.
О нет, только не тысячеярдный взгляд Кента.
Oh, no, not the Kent thousand-yard stare.
- Ищу мистера Кента.
- I'm looking for Mr. Kent.
Ну, у мистера Кента и мистера Билса одни и те же симптомы.
Mr. Kent and Mr. Beels both have the same symptoms.
Я сделаю все, что смогу для мистера Кента.
I'm going to do everything I can for Mr. Kent.
Это такая особенность Кларка Кента.
That's the thing about Clark Kent.
Иллюстрация самого мистера Кента. - Меня?
The illustrious Mr. Kent himself.
Итак, тайна Кларка Кента углубляется.
And so the mystery that isn't Clark Kent deepens.
Надо было слушать своего кента, когда он советовал прекратить.
You should listen to your buddy if he tells you to stop.
Я просто хочу, чтобы вы сообщили мне все, что у вас есть на Кларка Кента.
I just wish that report you did for me on Clark Kent had the same kind of insight.
Я видел мистера Кента в коридоре.
I saw Mr. Kent in the hall.
Ты имеешь в виду своего друга Кларка Кента?
- You mean your friend Clark Kent.
Никого, кроме Кларка Кента, конечно.
Nobody except for Clark Kent, of course.
После этого Лекс вполне мог подставить мистера Кента.
After he shot him, Lex could have framed Mr. Kent.
Я все еще не могу поверить, что Генри не взял дело мистера Кента.
I still can't believe Henry didn't take Mr. Kent's case.
Если это поможет узнать, почему он отказался защищать мистера Кента, тогда я хочу это знать. О'кей.
If it helps explain why he won't defend Mr. Kent, then I wanna know.
Так, м-м, это объясняет, почему он ненавидит Луторов, так почему же он не взялся за дело мистера Кента.
Okay, so that explains why he might hate the Luthors... but it doesn't explain why he won't take the case.
Итак, ты выбрал честного человека и уничтожил его. И, по совместительству, почти разрушил жизнь Джонатана Кента.
So you took an honest man and destroyed him... and by proxy almost ruined Jonathan Kent.
Кента!
Kenta!
Кента и Тамаки!
It's Kenta and Tamaki!
Кента, поднажми!
Kenta, good luck!
Молодец, Кента!
Kenta's amazing!
Давай, Кента!
Good luck, Kenta!
Кента, скорее!
Kenta, hurry, hurry!
Рики и Кента тоже неплохо бегают.
Riki and Kenta are also pretty fast.
Итак, участниками эстафеты будут Рики, Тамаки, Кента, Мика и Рюдзи. На том и порешим.
Okay, our relay runners will be Riki, Tamaki, Kenta, Mika, and Ryuji, since they have the most votes.
Может быть, он посчитал дело Кента конфликтом интересов.
Maybe he considered the Kent case a conflict of interest.
Меня зовут Кларк Кент, я - сын Джонатана Кента.
I just want to ask a few questions.
Кента!
Kenta?