Китаец Çeviri İngilizce
370 parallel translation
КИТАЕЦ, КОТОРЫЙ КАЗАЛСЯ МЁРТВЫМ
The Death Feigning Chinaman
- Китаец, по его словам, "Мне не подходит леди, мне подходит выпивка".
The Chinaman, he says, "Me no likey plitty lady. Me likey plitty drinky."
Бой-китаец, который проводил её к столику Прэбла.
The Chinese boy who showed her to Prebbles table.
Кто он, китаец?
Who is he? A Chinese guy?
Почему китаец, он был из Венеции.
What Chinese? He was Venetian.
Китаец-горбун не перестает быть китайцем.
A hunchbacked Chinese doesn't cease to be Chinese.
Куча людей на променаде Английской набережной, и единственный китаец — на променаде Китайской ( стены ).
Everyone is already on the English Promenade but only one Chinese on the Great Wall.
На старой лодке. Один китаец продал мне её за бутылку виски.
A Chinese man sold it to me for a bottle of whiskey.
Мой друг, конечно же, китаец.
My friend is obviously Chinese.
Господин судья, если бы мы могли продолжить... Кстати, он немного китаец.
We'll try and reestablish contact with aigon...
Я знаю, на кого похож Джонни Китаец.
I know what Johnny Chinaman's like.
как китаец.
Do what the Chinese do.
Китаец немного вставляет...
The Chinese screw a little...
Вечно ты спешишь. как китаец ".
You're always in such a hurry. So his friend says, "Do it like the Chinese do."
как китаец!
You're screwing just like a Chinaman! "
Эй, это мой китаец.
Hey, it's my Chinese.
Я дошёл до полуфинала, отмечая кончину моей 3-й жены, огромный китаец меня завалил.
'Cause in the semi-final celebrating my third wife's demise, big Chinese fellow, he pulled me right over.
Он китаец, если вы не заметили.
He's a Chinese, if you hadn't noticed.
Вы китаец?
Are you Chinese?
Дальше молодые Славяне, дальше Греки, Испанцы, юный Китаец к маршу готов.
Ever onward young Slavs, onward Greeks and young Spaniards. Young Chinese join the march from Asia.
ќн либо € понец, либо китаец, с пронзительным взгл € дом.
He's either Japanese or Chinese, with sharp eyes.
Еще один китаец, только снаружи.
Another Chinese, just outside.
Странно, готов поклясться, что это был китаец!
Odd thing, I could swear he was a Chinese!
Вот, недавно, китаец появился, не интересует?
There's a Chinese one this year if you're interested.
У меня уже есть китаец.
I already have one.
Значит Абориген, Китаец и Майя...
So the Aborigine, the China man and the Mayan are...
А вот был у нас один китаец Хе Синг... Он мог в два счета любую овцу остричь...
The fastest bladesman I ever saw... was old Hee Sing, a Chinaman.
Когда, через 20 минут, он выходит из машины... он уже не китаец. Невероятно, но теперь он кавказец.
When he emerges from the car twenty minutes later... incredibly, he is no longer Chinese, but Caucasian.
На свете жил китаец по имени Чан Хуан... у него был дом из белого камня... а девочка по имени Ширли... прекрасно говорила по-китайски... она научилась этому у своих родителей миссионеров.
There was a wandering Chinese named Cheng Huan... living in Limehouse... and a girl named Shirley. Who spoke perfect Chinese... which she learned from her missionary parents.
Он китаец и связан с людьми в Гонкoнге.
He's a Chinaman connected to people in Hong Kong.
Чтo китаец пpиедет из Сан-Фpанцискo... "... пoкупать бpиллианты, зoлoтo, чтo тo ещё.
That a Chinaman comes down from San Francisco buys diamonds, gold, whatever.
Звoнил мoй дpуг, сказал чтo китаец не пpиехал.
My friend called. He said the Chinaman never showed up.
Ты знала, чтo тoт китаец из ФБР.
You knew that Chinaman was FBI.
- Тебя китаец прислал?
- Did the Chinese send you?
Это что за китаец?
Who's the Chin?
Но если он латинос, тогда я Китаец.
But if they're Central American, I'm a goddamn Chinaman.
Китаец в таком ужасе, что у него откуда-то поросячий хвостик взялся. Внизу - надпись : "Шанхайская кампания тысяча восемьсот девяносто восьмого года"
He's so shocked, his pigtail's sticking up like an exclamation mark.
- Неужели китаец?
You're never Chinese!
Пытался наплести какой-то вздор о том, что он китаец.
- Please, officer... - He told me a story about being Chinese.
А таксист - китаец.
And the cabdriver was Chinese.
- Как китаец?
- Like Chinese?
Один китаец вон там стоял. Пара ребят на тех скамейках.
We got this one Chinese guy over here who saw a couple guys running over these park benches towards Park Avenue.
Господин Тигр, китаец.
Mr Tiger, Chinese.
Он - китаец!
He's Chinese!
- Сеньop Александpo, вас хочет видеть какoй-тo китаец.
Senor Alesandro, a chinaman wants to see you.
Круто. Только знаете, я не китаец.
Now, you know I'm not Chinese?
Я Йен Чи-Шенг, китаец, командир подразделения "Красная Звезда".
Chairman of Hsing Hua Financing. I, Yen Chi-sheng, Szechwanese, chief of Red Star Commune.
Потому что я китаец?
Because I'm Chinese?
Чужой язык, не с кем поиграть в маджонг, ее зять не китаец.
The language, no companion for mah-jongg her son-in-law isn't Chinese.
Правда, дедушка ваш, он китаец был наполовину.
Except our dad - your grandpa. He was Chinese. Half-Chinese.
Китайское телешоу. Появляется старый китаец и делает вот так...
This old Chinaman comes out.