Клоун Çeviri İngilizce
1,161 parallel translation
Ты покойник, клоун.
You're gonna die, clown!
Сука ты, а не клоун, вот ты кто.
You suck, you stupid clown!
- Ну и клоун.
I don't know that fool.
Привет, приехали клоун и пёс.
"Clown and the Hound."
Видите, снят рядом. Я по профессии - клоун.
- You see, I'm a clown by profession.
Клоун и пёс, весёлая парочка. Прошу прощения, но я думал, ваша честь, если явлюсь сюда в этом наряде это недвусмысленным образом подтвердит обоснованность моего иска.
Begging your humblest pardon, I thought it might be helpful to Your Honor... if I appeared here today in the guise most pertinent... to the cogent and unequivocal stating of my case.
Фото, оружие, клоун, скорая - все это не криминал.
The photo, the gun, the clown, the ambulance, it's all pending.
Простите, мистер Браун. Этот человек не клоун.
I'm sorry, Mr. Brown, but this man is no clown.
Не клоун на меня, сука.
Don't clown on me, bitch.
Ладно, плохой клоун.
So I suck as a clown. Bite me.
Вот и Клоун!
Here's Clownie!
Прощайся с жизнью, Клоун.
Kiss it good-bye, Clown.
Тогда клоун за тобой гонялся и ты так испугался, что...
Yeah, when the clown chased you and you got so scared that you went...
Он чистый клоун!
He's a clean clown!
ѕосмотри, " увак, как этот клоун корчит из себ € охуенного миллионера.
Look at that fucking phony, Dude, pretending to be a fucking millionaire.
Эй, мистер Клоун, оставь в покое мою подругу.
Hey, Mr Comedy, leave my girlfriend out of this.
- Петрушка - русский клоун...
Watch! Petrouchka, Russian clown!
О, мой маленький клоун.
My little clown.
Зануда. - Клоун.
- Jackass.
Я понимаю, что ты ничего не знаешь про мои дела, Ник, иначе хер бы ты здесь появился и сидел почёсывая свою жирную жопу, клоун тупорылый.
I know you couldn't have known my position,'cause you're not that stupid that if you did, you wouldn't have turned up here scratching your arse with that, "What's going on here" look slapped all over your Chevy Chase.
Этот тупой дешевый клоун!
That shallow two-bit clown.
- Этот клоун делает вид, что не понимает о чем я.
The stupid clerk played dumb.
А это Тим, наш клоун!
Here's Tim, our clown.
- Какой-то переодетый клоун- -
- Some haIf-a-sissy masquerading as- -
Мне не нравится, когда клоун высмеивает южан!
I certainly don't appreciate a jerk like you makin'fun of people from the South!
Было - нормальное имя... Пока мне не исполнилось 12 лет... и этот бесталанный клоун стал знаменитым... и начал выигрывать Грэмми.
There was nothing wrong with it... until I was about twelve years old... and that no-talent ass clown became famous... and started winning Grammys.
- Я чувствую себя как клоун.
- I feel like a circus act.
И награда "Клоун класса 1999" Старшей школы Санидейла достается...
And the award for Sunnydale High's Class Clown for 1999 goes to...
Что ж, удачи, клоун.
Well, best of luck, funny boy.
Будь я зарегистрированным избирателем я намекнул бы этим двум клоунам кое о чём... оставшись в день выборов дома и одевшись как клоун!
If I were registered, I'd send a message by staying home on election day, dressed like a clown.
- Лезь уже, чертов клоун!
Get the fuck in there, Clarabell.
У нас был Робин Гуд и Марианна, Веселый Клоун и Дом с привидениями.
Why? - Because your hurt is very great.
Погодите, она говорит, что человек в Белом Доме - клоун.
Just a minute, it says here the man in the White House is a clown.
Через несколько дней тот клон-клоун в Париже может выстрелить себе в рот.
In couple of days, that clone-clown would be shooting his mouth off in Paris.
Ты что, клоун теперь?
What are you, a comedian now?
Этот клоун предпочел тебе девку с кольцом в языке.
That clown made out with a girl with a tongue ring over you?
Буду, как клоун, переодеваться в монтера?
Will I have to act like a fool or dress up as a plumber?
Я не позволю, чтобы мой брат прыгал как дерьмовый клоун для твоего удовольствия!
I'm not having any brother of mine running around like a right twat for your gratification.
Вот клоун!
What a clown!
Неудивительно, что этот клоун умер.
No wonder this clown died.
Тот клоун из отдела исследований сказал, что меня уволили.
This clown from research told me I was fired.
Этот клоун лучше подойдет.
This clown better deliver.
Клоун паршивый.
Fucking clown.
Но есть много учителей. Лучших, чем этот клоун.
But there must be a dozen teachers better than this clown.
Она выглядит как клоун.
She looks like a clown.
- Он - известный клоун. - Бобо, он вяжет веники.
- He was a famous clown.
Ну и клоун.
I don't know that fool.
Видите ли, я - профессиональный клоун.
Happy Slappy's the name. Clown and the Hound.
Угощайся, клоун.
- Take a load off, Coco.
Вот же клоун.
What a clown.
- Привет, клоун.
- OK, Carole?