Клубничка Çeviri İngilizce
41 parallel translation
Клубничка Алиса и Силки?
Strawberry Alice and Silky?
Сладкая, как клубничка.
Tastes like... like strawberries.
- Даррил Клубничка.
- Darryl Strawberry.
Клубничка моя.
Strawberry.
Клубничка...
How are you? He's asleep. So I see.
- О, моя маленькая клубничка.
- Oh, my little strawberry!
Да, верно, и у меня, в доказательство, на бедре клубничка.
Yeah, that's right, and I have a strawberry mark on my thigh to prove it.
"КЛУБНИЧКА В СУПЕРМАРКЕТЕ"
JAGODA IN THE SUPERMARKET
Непослушная клубничка.
A naughty strawberry.
Клубничка для Мичка!
Mikey likey!
Я имею ввиду, чтоб слюнки текли, "клубничка" от мужского населения - так, кстати, я назвал этот бизнес первоначально, но название уже занято фирмой в Вудбридже.
I'm talking mouth-watering, tasty morsels of manhood - - which, by the way, was the original name of the business, but it was already taken by a firm in Woodbridge.
Смотрите как его лицо краснеет, он прям как маленькая клубничка!
Look, look how it's face gets all red. He's like a little strawberry.
то клубничка ваша.
so please keep it a secret.
Меня зовут Клубничка, а моя сумочка - это коробка для завтраков.
My name's Strawberry. My purse is a lunchbox.
Клубничка...
Strawberries...
Они называют это "Восхитительная клубничка"
They called it the Strawberry Supreme.
В 10-ый раз тебе повторяю, Клубничка!
For the 10th time, it's Strawberry!
Клубничка, этот кубик льда такой милый!
Strawberry, that ice cube is really cute!
Клубничка!
Storyberry!
Клубничка!
Strawberry!
Это Клубничка.
This is Strawberry.
Нет, Клубничка не будет есть.
Oh, no. Uh, Strawberry's not eating.
Её звали Клубничка.
Her name was Strawberry.
# Клубничка самая сладкая
# Strawberries sweeter than any I've seen
Да ладно, Клубничка.
Come on, Strawberries.
Клубничка, должно быть, очень свежая.
The, uh, strawberries are supposed to be really fresh.
Смешно, потому что это совсем не та "клубничка" что ты ждёшь во фразе про соски.
That's funny because those aren't the kind of kisses you want on your nipples.
Что скажешь, клубничка?
What do you say, Strawberry?
Эй, Клубничка!
Hey, strawberry shortcake!
- Клубничка, Клубника...
- Strawbridge, Strawberry...
Все, что мне нужно, - это ваш блендер, ну и клубничка, миндальное масло, йогурт, хлопья, перезрелый банан и лед.
All I need is your blender, and some strawberries, almond butter, greek yogurt, flax, an over ripe banana, ice.
Таким образом у них есть своя клубничка и они могут её есть.
So, they can totally have their cake and eat it, too.
- Вкусная клубничка.
- El Salvador's finest.
О-о, клубничка.
Ooh, strawberries.
Моя любить клубничка.
I loves me strawberries.
[Клубничка]
[ID : I Like Strawberries]
Клубничка.
Strawberry.
Уверена, на вкус - как клубничка.
I bet it tastes like strawberries.
- Она спелая, как клубничка в августе!
- She's riper than a strawberry in August.
Это же Клубничка Песочное печенье.
Please, let me go!