Ключи Çeviri İngilizce
7,620 parallel translation
Ваши дети, ключи, семейный фотоальбом.
Your kids, your keys, your family photo album.
Розенталь прикажет тебе собрать оружие, телефоны и ключи от машины.
Rosenthal will order you to collect their weapons, cellphones, and car keys.
Возможно, чтобы получить ключи к фургону.
Probably to get the keys to the van.
И он спрятал ключи в бардачке машины.
And he left his keys in the cup holder.
"Кэсси, где мои ключи?" "Кэсси, какой сегодня день?"
"Cassie, where my keys? Cassie, what day is it?"
Оставь ключи у ворот, когда будешь уходить.
Leave the key with the front gate when you go.
Группа называет себя Ал-Залим, они перепрограммировали радиочастотные ключи-карты в прошлом.
Group calls themselves Al-Zalim- - they've reprogrammed radio frequency key cards in the past.
Напомни, чтобы я забрал у тебя ключи.
Remind me to get that key back from you.
Скорей уж от греха подальше отдадут мухе ключи от машины и квартиры, где деньги лежат.
They're more likely to give the goose their car keys and bank details.
Ты думаешь, что возьмёшь один, может, два мотка, а следующее, что помнишь - как они выкидывают тебя с фестиваля и забирают ключи от машины.
You think you're gonna get one, maybe two cottons, next thing you know you're getting kicked out of the festival, and they take away your car keys.
Ключи давай, дружище.
Toss me the keys, laddie.
Тогда я вытащил оттуда ключи и запретил ей ехать, потому что ключи я ей не отдам.
And I went and got the keys out of the car, and told her she's not taking the car because I'm not giving her the keys.
Да, он забрал ключи и наши телефоны.
Yes, well, he took our keys and our phones, so...
Давай ключи. Трансмиссия почти убита.
Transmission's all but shot.
Нужны ключи от роллера? Придётся меня убить.
If you want my roller tags, you're gonna have to kill me.
Водитель, заглушите двигатель, выбросите ключи из окна.
Driver, turn the engine off, throw the keys out the window.
Вынимаю ключи!
Going for the keys!
Ключи у меня.
I got the keys.
У вас есть ключи?
You got the keys?
Я сказал тому ангелу, чтобы он спрятал ключи к разгадке в некоторых моих любимых книгах.
I told the angel to hide some clues in some of my favorite books.
Ключи.
Keys.
Ключи живо.
Keys now.
Дай мне ключи.
Give me the keys.
Дай мне ключи.
Give me the keys!
Завезла ключи.
I came to drop off my key.
Ключи от нашей комнаты.
Well, some of the police. Hm.
Я выделил пять миллионов на новое спортивное отделение – ключи от королевства в ваших руках, можете нанять себе команду засранцев из Лиги Плюща.
I'm dumping five million into our new sports division. I'm handing you the keys to the kingdom. You can hire a whole team of Ivy League douchebags to handle the numbers.
Я к этим причиндалам не прикасалась с самого колледжа, и даже тогда только потому, что искала под ними свои ключи.
I haven't touched one since college, and even then it was just to look under it for my keys.
Там у менеджера тоже были похожие ключи.
My manager had one of those wire-key-chain things, too.
Он получил ордер и осмотрел ключи.
He got a warrant, took a look inside the receptacle.
Ключи.
Key.
Отвёз его в Харпер-Форд, он забрал ключи от машины, и я отвёз его обратно в аэропорт, где стояла его машина.
And took him down to Harper Ford, pick up his car keys, and took him back to the airport, where his car was, apparently.
Какая разница, у кого ключи в руках и кто откроет врата?
What difference does it make who holds the key and who opens the gate?
Три - положить ключи в... печь для пиццы.
Three - place keys in pizza oven.
Дай мне ключи.
Give me your keys.
Зачем мне носить ключи?
Why would I ever need keys?
А ключи были только у меня.
Nobody has keys but me.
Единственные вещи, которые нашли в ее карманах, Были ключи...
Well, the only thing they found in her pockets were her keys...
Кирстен : Забудь о собаке, где ключи Бентли?
Forget the dog, where's Bentley's keys?
Дай мне твои ключи.
Give me your keys.
Нашла кошелек, ключи, и немного налички.
Got a wallet, keys, a little cash.
Я взял ключи от Lamborghini, что стоит на штраф-стоянке.
I signed out that drug dealer's Lamborghini from the impound.
У неё были ключи от его королевства...
Which means she'd have the keys to the kingdom...
Мне кажется, я оставила наверху свои ключи.
You know, I-I think I left my keys upstairs.
Я хочу ключи от города.
I want the keys to the city.
Я могу дать тебе ключи от царства небесного.
I can give you the keys to the kingdom of heaven.
Белые парни в хороших ресторанах по-прежнему бросают мне ключи, как обслуге.
White guys at nice restaurants still throw me their keys at the valet.
У него с собой машина, ключи от неё и телефон.
He's got his car, his car keys, and his phone.
Я сейчас даже не могу поехать домой и нормально курнуть, потому что я потеряла свои долбаные ключи.
Now I can't even go home for a proper pinch'cause I've lost my fucking keys.
Не можешь найти ключи?
You can't find your keys?
Эй вы там, я застрелю этого молодого человека, если не получу ключи от машины.
Okay, you, whoever you are, I'm gonna shoot this nice young man If you don't give me those car keys.