Ключи внутри Çeviri İngilizce
43 parallel translation
Понимаете, если Вы оставляете автомобиль около павильона звукозаписи, Вы должны оставить ключи внутри.
You see, if you park a car near a soundstage, you have to leave the keys inside.
А ключи внутри!
The keys are inside!
Ключи внутри!
The keys are in there!
Вы выиграли очень красивую машину, припаркованную за Вашей. Ключи внутри.
You won the pretty car behind yours.
Не могу поверить, что он оставил ключи внутри.
I can't belive he left the keys in it.
- Ключи внутри?
Keys in there?
Он закрыл ключи внутри.
He locked his keys in there.
- Да. Ключи внутри?
The keys in it?
Ключи внутри.
The keys should be in it.
Я оставил ключи внутри.
I locked my keys in... Whatever.
А после того, как Синди погибла, ты отвезла машину назад к дому Тревора и оставила ключи внутри.
And after Cindy got killed, you drove the car back into Trevor's house and left the keys inside the car.
Так что, ключи внутри?
So, the keys are in it?
Он забыл ключи внутри машины, и я помогал ему.
Locked his keys in the car and I was helping him out.
- Пожалуйста, ключи внутри.
- Please, the key's inside.
Синяя машина, ключи внутри.
Blue car, keys are in it.
Да, только я закрыла ключи внутри.
Except I locked my keys inside.
Ключи внутри
The keys are inside.
Ключи внутри?
Keys in it?
Ключи внутри.
Keys are in it.
Ключи внутри.
Keys are in there.
Ключи внутри.
Key's in it.
Да. Я забыл ключи внутри.
Yeah, erm, I left my keys inside.
- Ключи внутри?
- Are the keys in it?
Ясно? Ключи внутри и все такое.
Keys in it and everything.
Вторая машина. Ключи внутри.
Second van, keys are inside.
Ключи внутри. Эй.
The keys are still inside.
Представьте, закрыл ключи внутри.
Would you believe I locked my keys inside?
Кто-то запер ключи внутри?
Did somebody just lock the keys inside?
Ключи внутри.
The keys are in it.
Надеюсь ключи внутри.
I hope the keys are in there.
Ключи очень простые, но микро-схемы внутри очень сложные.
The keys are very simple, but the micro-circuits inside are very complicated.
Посмотри, внутри ли ключи.
See if the keys is in it.
Ключи заперты внутри.
Oh, the keys are locked inside.
Разговорились в лифте, я проводил ее до машины, а ключи оказались внутри.
On the elevator. I walked her to her car where she'd locked her keys inside.
Ключи от квартиры внутри. Там ничего не тронуто.
The keys to her studio are in there.
Ключи дяди внутри.
My uncle's keys are inside.
Это ключи от шкафчиков, форма внутри.
These are the keys to the lockers.
Ключи могут быть внутри.
Keys might be in it.
Так что когда я говорю, что я буквально сожгу это здание с вами внутри, прежде чем отдам ключи от него, вы не знаете, выражаюсь я фигурально или буквально.
So when I say that I am literally gonna set fire to this building with you in it before I hand over the keys to it, you don't know if I'm speaking figuratively or literally.
Он признался, что окна были открыты и ключи были внутри.
He claimed he found it with the windows down and the keys in the ignition.
Так вот, что ты должен делать... ты возвращаешься обратно, стучишь в дверь и говоришь, что забыл ключи где-то внутри, понял?
All right, so, here's what you're gonna do... you're gonna go back, you're gonna knock on the door and say you left your keys somewhere inside, okay?
Кажется, я оставил внутри ключи от машины.
- I left my car keys inside.
Ж : Внутри были телефон и ключи.
Inside was her phone and keys.
внутри и снаружи 17
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16
внутри 643
внутри меня 49
внутривенно 26
внутри тебя 45
внутри что 20
внутри кто 29
ключи 655
ключи от машины 65
ключица 16