English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Колокольчики звенят

Колокольчики звенят Çeviri İngilizce

42 parallel translation
- Колокольчики звенят.
- Jingle Bells.
.. Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
.Jingle bells, Jingle bells.
И колокольчики звенят
Bells on bobtail ring
Колокольчики звенят Предвещают денщика
Oh, jingle bells Batman smells
[Кричат] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Jingle bells Jingle bells
Колокольчики звенят
Jingle all
Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
"Jingle bells Batman smells"
Пусть колокольчики звенят, Пусть колокольчики звенят, И Новый год придет.
Ring out the old, ring in the new!
Посмотри на небо, там птички летят, колокольчики звенят!
Look at the sky, where the birds fly, bells ring!
Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
Jingle bells, Batman smells.
Колокольчики звенят, малыш.
Bell's rung, babe.
Я засматривала до дыр "Колокольчики звенят", а потом бежала и покупала новую кассету.
I watched Bells Are Ringing till I wore out the tape and bought another with my allowance.
Колокольчики звенят, дети...
( fading out ) : ♪ Bells are ringing, children... ♪
Колокольчики звенят Колокольчики звенят звенят всю дорогу какое веселье...
Jingle bells jingle bell... jingle... all the... way... oh, what fun...
Колокольчики звенят.
Jingle all the way.
( колокольчики звенят ) Твоя мама думает, что я инвалид
Your mom thinks I'm a basket case.
♪ Колокольчики звенят, динь-дилинь, динь-дилинь ♪
♪ Bells'll ring, ting-a-ling-a ling, ting-a-ling-a-ling ♪
♪ Колокольчики звенят, колокольчики звенят ♪
♪ Jingle bells, jingle bells, jingle all the way ♪
Колокольчики звенят, мама вся в слезах, что-то здесь не так.
♪ Jingle bells, mom's in tears, what is going on? ♪
Ты сказала, что хочешь попробоваться в "Колокольчики Звенят"
You said you were gonna try out for "Bells Are Ringing."
* Колокольчики звенят, дети поют, *
♪ Bells are ringing, children singing ♪
* Слушайте, как колокольчики звенят. *
♪ Listen to the bells and chimes ♪
Колокольчики звенят не переставая.
Those chimes just don't stop!
Я не знаю, но кажется колокольчики звенят сильнее.
I don't know. I think the chimes are worse.
У меня на веранде висят колокольчики, которые звенят, когда дует ветер.
The wind chimes on my porch.
[Звенят колокольчики] Я хотел бы купить цветы.
Uh, I'd like some flowers.
Звенят колокольчики?
Ring a bell?
# Звенят колокольчики на санях послушай
# Sleigh bells ring Are you listening
( звенят дверные колокольчики )
Well, it's been great catching up, mr.
[звенят колокольчики на животных] мужчина :
[animal bells ring] man :
[звенят колокольчики на животных ] [ звук грома]
[animal bells ringing ] [ thunder rumbling]
* Колокольчики болтаются и звенят *
♪ Jingle bells swing and jingle bells ring ♪
♪ Колокольчики звенят, колокольчики звенят ♪
( rock version of "Jingle bells" playing ) ( man ) ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ ( zabvronians speaking indistinctly )
♪ колокольчики на санях звенят ♪
♪ bells on bobtail ring ♪
"Колокольчики рока звенят"...
"Jingle bell rock"...
Из меди делают колокольчики которые звенят по все земле.
Brass creates the bells that make sound throughout the land.
* Слушайте, как звенят колокольчики на его санях. *
♪ Hear those sleigh bells jingle jangle ♪
Динь-дон, небесные колокольчики весело... звенят?
♪ Ding dong merrily on high In heaven the bells are... ♪ Ringing?
( звенят колокольчики тележек )
( trolley bell rings )
( звенят колокольчики )
( chimes tinkling )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]