English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Коробка

Коробка Çeviri İngilizce

1,751 parallel translation
Я думаю, есть коробка, которую Чак хранит в своем номере.
I believe there's a box Chuck is protecting in his suite.
У меня есть вторая коробка пончиков, если кто-то...
I got a second box of donuts, if anybody...
Но сейчас, это коробка, которую мы не должны открывать.
Now there's a box that we shouldn't open.
Картонная коробка подойдет.
Cardboard should do it.
Они не отслеживают, из какого дома пришла каждая коробка, но менеджер магазина дал мне список адресов на маршруте водителя.
They don't keep track of which box comes from which house, but the store manager gave me a list of the addresses on the driver's route.
Эта коробка с танцевальным костюмом была найдена рядом с другими коробками.
This box of dance attire was found along with some other boxes.
Что это за коробка, старая карга?
What is that box, you old witch?
У меня там есть большая коробка с детскими игрушками от которой приказали избавиться.
I got a great, big box of counterfeit beanie babies over here been ordered out of here. It's still sitting here.
А потом они начали "Коробка дождя", и сразу перешли к "Похоже, будет дождь".
And then they go into Box ofRain, and then they segue into Looks Like Rain.
Коробка, полная наличных.
A box full of cash.
Динамит, картонная коробка и таймер для варки яиц.
Dynamite, cardboard box, egg timer.
Даже такая же коробка из-под клубники.
Even the same damn strawberry crate.
Это старая коробка Элисон для завтрака.
That's ali's old lunchbox from when she was a kid.
Раньше у меня была целая коробка серебряных сережек и ожерелий.
I used to have a whole box of silver earrings and necklaces.
эта коробка для тебя.
this box is for you.
Раз уж об этом зашла речь : у нас ведь есть коробка Ролексов.
Now that you mention it, we do have that box of faux-lexes.
У меня коробка диетпитания.
I'm bringing a box of All-Bran.
... Гвозди на 0,5, на 1 и на 1,5, лезвия для пилы, маленькие замки как ты заказывал, и одна коробка больших замков.
Nails - sizes-point-five, one, and one and a half, saw blades, small padlocks, and one box with big padlocks.
А эта коробка шурупов Филлипс, это подарок... - Возмещение недостачи.
This box of screws is a gift, to compensate for the shortfall from before.
В тот момент, как коробка закроется, жидкости смешаются, и...
Moments after the clasp on the box is closed, the liquids mix, and...
Коробка большая.
That's a big box.
Это твоя... коробка с игрушками?
Oh. That's your... fun box?
- Это большая синяя коробка?
That big blue crate?
- Коробка?
A box? !
Этот график - коробка передач.
This line is the gearbox.
Что это за коробка?
What is that box?
Коробка с пожеланиями тут?
Is there a suggestion box I could fill with vomit?
Это коробка, которую мы прикрепили к твоему поясу.
That's the box we attached to your belt.
Если ты имеешь в виду коробку, говори коробка!
If you mean the box, you say box!
Иногда коробка это только коробка, Рэй.
Sometimes a box is just a box, Ray.
Огромная коробка.
- What is it? - It's a massive box.
Вот тебе коробка.
Here's a box.
Коробка со стола Рассела пропала.
The box from Russell's desk is gone.
Коробка звонит.
The box is ringing.
Есть короткая вешалка с парой лыжных штанов и чистая коробка из-под обуви с грязью внутри.
There's a chunky hanger with a pair of ski pants and a clear plastic shoe box with dirt inside.
У Джордино есть коробка, полная секретов.
Giordino's got a box of secrets.
Коробка!
The box!
9-ая из 26 коробка с уликами.
Evidence box 9 of 26.
У меня и так вся коробка с подарочками растянулась.
It's bad enough my cookie box is all stretched out.
Коробка.
The box.
Это моя коробка?
Is that one of my boxes?
Одни только двигатель и коробка передач, сделанные на заказ, стоят lb50,000.
The bespoke engine and gearbox alone cost 50,000 pounds.
Дом это коробка...
The house is a box...
Это коробка с вином с места преступления, а эта из твоего дома.
This wine is from a crime scene, this is from your apartment.
Я только нажимаю левый подрулевой лепесток вниз, и коробка автоматически переключается вниз точно в нужный момент.
OK, ready? Now, I just hold this left-hand paddle down, and the down changes are done automatically at precisely the right moment.
"Моя голосовая коробка наебнулась."
" my voice box is fucked up.
А что это за грязная коробка?
Whose dirt box is this?
Если интересно, у меня под столом полная коробка с лифчиками.
I have a box of bras under the table if you're interested.
ДиЭнжело, вам тут коробка пришла.
D'Angelo, this box came for you.
У Кортни была коробка с вещами из нашей старой квартиры в Вашингтоне, а я взяла только это.
Courtney had a box of stuff from our old apartment in D.C., and this is all I... I took.
Вы можете ехать, например, 80 км / ч задом в том что на самом деле коробка для завтраков
You can go to something like 50mph in reverse in something which is like a lunchbox.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]