Коробок Çeviri İngilizce
617 parallel translation
Две шпильки, одна зажигалка, коробок спичек... И письм от майора...
Two hairpins, one cigarette lighter, one box of real matches... oh, yes, and this letter from Major...
Там полно коробок.
It's loaded full of cases.
Пудреница за три бакса, порванный низ вашей юбки, спичечный коробок, который говорит о том, что вы едите в дешёвом кафе, и вы ждали не кого-то, а меня.
A compact that cost three bucks tops, a torn hem on your skirt... a matchfolder that says you eat at a cheap cafeteria... and you weren't waiting for anybody but me.
Помнишь как ценились верхушки от коробок?
Remember how important box tops used to be?
Я возьму пару коробок
I'm just getting some boxes.
- Много коробок. И все с динамитом.
Boxes and boxes, all dynamite.
- Один коробок спичек.
- One box of matches.
Если ты говоришь, что пошел купить коробок спичек, — это неправда.
You say you're going to buy matches, but it's a lie.
60 ЛИТРОВ ПИТЬЕВОЙ ВОДЫ, 30 БАТОНОВ ХЛЕБА 5 КОРОБОК КРЕКЕРА, 5 КГ ВЕТЧИНЫ
60 LITRES OF DRINKING WATER, 30 BREAD ROLLS 5 BOXES OF CRACKERS, 5 KG OF HAM
1 РАЗДЕЛОЧНАЯ ДОСКА, 1 КУХОННЫЙ НОЖ 60 КОРОБОК СПИЧЕК
1 CHOPPING BOARD, 1 CLEAVER 60 BOXES OF MATCHES
Они доставили много коробок, с названием... Завода электроники.
They've delivered many boxes branded with the name... of an electronics factory.
"Пять коробок тунца."
"4 cans of tunafish"
Устроим засаду на Янгов, у нас будет много огненных коробок на этот раз.
We'll be in ambush for the Yangs, with many fire boxes this time.
Семь коробок.
Seven reels.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
- Коробок ты левой рукой поймал.
- You did it with your left hand.
- Так, что ещё у нас есть? - Где этот коробок спичек.
Okay, "L," "P," and "M."
- Сигаретку, спичку, коробок?
A cigarette, a match, a matchbox?
Кто меня заложил. Занеси ей пять коробок "Ударника". Замётано.
He tells me : "Take these 5 packets of fags to her".
Цецо купил пять коробок "Ударника". Четыре мне, одна тебе. Если не согласишься - кранты, вообще ничего не получишь.
One for you, 4 for me, otherwise I'll freeze you.
Чего ещё можно ожидать, когда 3 / 4 населения королевства сербов, хорватов и словенцев машиной называют коробок спичек.
What else can you expect in a country like this blessed kingdom where'machine'means a box of matches.
Может я все-таки закурю и буду стряхивать пепел в коробок?
I think I will smoke...
Частично использованный коробок спичек Сван Веста.
One box of Swan Vestas, partly used.
- Конечно, бери весь коробок.
- Sure. Here. Keep the pack.
Еще даю 10 коробок.
I'm giving 10 more matchboxes.
А вы нам должны 11 тысяч коробок, у скрипача записано.
You owe us 11,000 matchboxes, the violinist has it all written down.
Разве это не чудо, что целый город землян... уместился в несколько картонных коробок, стоило только вычистить весь жир.
Isn't it amazing how you can fit a whole town of humans... into a few card of board boxes, if you slice off the fat?
! Мой Чудо-Коробок!
And keep your roots off me.
Там внутри куча коробок и что то типа лаборатории.
I was inside there. It's full of boxes and some kind of lab setup.
Вы всегда сможете распознать ветерана по содержимому его кобуры и патронных коробок.
You can always tell an old soldier by the inside of his holsters and cartridge boxes.
Когда они расчищали его офис они нашли много коробок с голубыми шляпками у Дока просто не хватало времени отдать их ей.
When they cleaned out his office they found boxes of blue hats that he never got around to give her.
Я двенадцать коробок перевёл за неделю.
I've been through twelve boxes this week.
Он попросил спички, потому что, естественно, не знал, что у него есть полный коробок. Вспомните, это ведь был не его чемодан.
The only chance was to frighten him into confession.
Вижу, тут написано, что я должен доставить 36 коробок ликера "Драно" по этому адресу.
It states here that I am to deliver 36 boxes of Liquid Drano to this address.
Английский спичечный коробок.
England's Glory box of matches.
Ладно, я бы хотел купить у вас парочку коробок этих сигар.
Okay, so I'd like to buy a couple of boxes of those from you.
Она кричит, когда он достаёт содержимое этих коробок.
She yells the most when he gets the ones in boxes.
Когда думаешь о доме размером в спичечный коробок, этот кажется просто дворцом.
When you think of that matchbox house... this is indeed as big as a palace. Right?
Мне нужно несколько коробок кубинских сигар.
I need several boxes of Cuban cigars.
Франсуа рассказал мне о крышках коробок.
To do with chocolate boxes, I believe.
Взяв несколько конфет из коробок, наполнив их ядом, убийца положил их обратно в коробку. Но перепутал крышки.
Having taken a few of the chocolates from one box, poisoned them, and then put them back into another box, the murderer replaced the lid incorrectly.
Вы перепутали крышки от коробок.
The wrong lid to the wrong box.
Царапка поливает ему голову шашлычным соусом, открывает коробок с плотоядными муравьями, и остальная часть сюжета совершенно очевидна.
Itchy covers Scratchy's hair with barbecue sauce... opens a box of flesh-eating ants... and the rest writes itself.
- У меня в гараже есть пара коробок.
- In my garage are a couple of boxes.
Мисс Гайст, мне нужно больше коробок. Эти уже полные.
Miss Geist, I need more boxes, they're all filled up.
Этот коробок?
Is this the box?
Хорошо, а то у меня пять огромных коробок пуговиц.
Okay, I got five huge boxes of buttons.
У нас есть пара коробок на складе в Нью Джерси.
I might have some boxes in our warehouse in New Jersey.
- Я нашла тебе еще несколько коробок.
I have some more boxes for you.
Почему у человека, у которого есть полный коробок спичек спрашивают еще один, чтобы прикурить сигарету?
He seems to have got the whole town talking.
Должно быть, в окошке Слима было много деревянных коробок.
There were going to be... a lot more wooden boxes in Smiley's window.