Косметичка Çeviri İngilizce
27 parallel translation
Долбаные синоптики... ещё эта косметичка...
Fucking weatherman. That little maricón.
- Это моя косметичка.
It's my beauty-case, it's makeup.
Ей нужно привести себя в порядок а там её косметичка.
Catherine needs her make-up bag.
- Моя косметичка.
- lt's my make-up bag.
Я не косметичка, удаляющая волосы с тела.
I'm not a bikini waxer.
Когда я познакомился с Алекс, я решил она - косметичка, удаляет волосы воском.
When I first met Alex, I thought she was a bikini waxer.
узнаю, ее рабыня-косметичка бесподобна.
She has a good cosmetics slave, I'll grant you.
Скоро придет косметичка красить меня, поговорим позже.
We'll talk later
Косметичка - это не багаж.
Travel case is not luggage.
Смена одежды, косметичка, набор для душа и книга.
There's a change of clothes, a make-up bag, a wash-bag and a novel.
Где моя косметичка?
Where did you put on makeup?
- Это просто моя косметичка.
Whatever.
Это чё, косметичка?
What is this, Pottery Barn?
Какого цвета была косметичка?
What color was the bag?
Косметичка.
A flask.
Косметичка?
Vanity case?
Крутая косметичка, Мистер Б.!
Nice purse, Mr. B.!
- Мужская косметичка!
Man purse!
- Нет, это не мужская косметичка.
No, it's not a man purse.
- Косметичка!
Purse!
Упала косметичка Кейти.
Oh, I dropped Katie's makeup bag.
И твоя косметичка там же.
And your makeup bag's in there as well.
Косметичка...
The wash bag...
Твой конверт и твоя косметичка.
Here's your envelope, and here's your makeup bag.
- ( тэйсти ) Косметичка "Эсти лАудер" наше последнее предложение, и если обменяемся сейчас, я добавлю невидимые брекеты.
Now the Estée Lauder makeup bag is our final offer and if you act now we'll throw in, uh, lightly used Invisalign braces.
Первая ставка — косметичка "Эсти лАудер". "Эсти лАудер"!
I've got an Estée Lauder makeup bag high bidder, Estée Lauder high.
- Моя сумка-косметичка, пара костюмов.... кошельки, ювелирная шкатулка...
- My make-up bag, a couple of outfits...