Крысолов Çeviri İngilizce
145 parallel translation
Тибальт, ты, крысолов!
Tybalt, you ratcatcher!
И крысолов.
And the Pied Piper also.
- Привет, Ники. - Ну что, крысолов приходил? Все хорошо, спасибо.
You need to make sure you have quality time in a relationship.
- Хочешь сыграть им на дудочке, крысолов?
- What are you? Pied Piper?
Крысолов думает, они отсюда вылезают.
Rat-catcher reckons this is where they're getting in and out.
Думаешь, он наш Крысолов?
- Think he's our Willard?
Появился новый Крысолов, под чью дудку многие готовы плясать.
There's a big new up-and-comer. A real pied piper.
А это что за книга? Это крысолов из Гёммина.
What's this one doing here?
Крысолов!
Rat catcher!
Крысолов за поимку опоссума взял 250 баксов, а строители оценили ремонт ванной в полторы тысячи.
The exterminator charged $ 250 To get the opossum out of there, And the contractor estimates
Крысолов забрал.
The pied piper did.
Есть теории, что Крысолов символ смерти, который был придуман в сказке, чтобы объяснить ужасную трагедию, где погибли дети.
There are theories that the pied piper is the symbol of death, that the fairy tale was concocted to explain a horrible tragedy where children died.
Крысолов
The pied piper.
Крысолов - псевдоним реального человека.
All right, the pied piper is a nickname for a real person.
В... в сказке крысолов играл на какой-то флейте или кларнете.
In the... the fairy tale, the pied piper plays some sort of flute or clarinet.
Возможно, крысолов играл на них в музыкальном лагере.
Maybe that's what he played at music camp.
Ну, Крысолов и Джейсон знали друг друга, когда они были детьми, может быть это как-то связанно с делом.
Well, the Pied Piper and Jason knew each other when they were kids, so there might be something there.
Кевин - Крысолов, так?
Kevin is the pied piper, right?
Знаете, такая мелкая собака-крысолов.
You know, one of them little rat hunting dogs.
Ты больше не "Гаммельнский крысолов".
You're not the Pied Piper anymore.
Мой милый Крысолов.
Pied Piper.
Это Крысолов!
It's the Piper!
Крысолов, подтяни мои носки.
And Piper, pull my socks up.
Кто ты, блять, тогда? Может, чертов Гамельнский крысолов?
Then what the fuck are you, the fucking pied piper?
ты крысолов, ну выходи!
You rat-catcher / Will you walk?
Вы немного как Крысолов, Мистер Джейн, немного как торгаш.
You are quite the Pied Piper, Mr. Jane. Quite the salesman.
Я понимаю, ты должно быть сбит с толку крысолов получает совет от оборотня.
I know you're probably kind of weirded out, a Reinigen getting advice from a blutbad.
Парень-крысолов.
The Reinigen kid?
Как его прозвали - "Крысолов"?
And what are they calling him? The Pied Piper?
Вы можете подтвердить, что Джозеф Миллс - это Крысолов?
Can you confirm Joseph Mills as the Pied Piper?
Но самое главное... что так называемый Крысолов больше не снует по улицам, и сегодня Сиэтл может спать спокойно.
Now, the important thing is... the so-called "Pied Piper" is finally off the streets, and the city of Seattle can rest easy tonight.
Крысолов?
The Pied Piper?
Да, Крысолов!
Yeah, the Pied Piper!
Pied Piper ( Крысолов )
Pied Piper.
Я посмотрел на сайте министерства Я проверил в интернете. В Калифорнии уже есть фирма Крысолов.
I checked with the Secretary of State website, and there's already a "Pied Piper" operating in California.
Нам нравится имя Крысолов.
We love the name Pied Piper.
Я думал, что "Крысолов" временное название.
I thought we were gonna replace the name "Pied Piper."
- Вот именно. Крысолов.
Exactly, right. [Moaning] Pied Piper!
Теперь мы Крысолов.Пока.
Now we're Pied Piper. So, later.
- Это Крысолов?
- [Woman] Is this Pied Piper?
У нас уже есть отстойное название, Крысолов, и последнее, что нам надо, так это строчные буквы П в квадрате как сделали бы гондоны через дорогу.
We already have kind of a shitty name, Pied Piper, but the last thing we want is two lowercase P's in a square like those motherfuckers across the freeway would make.
Да, "Крысолов из Гамельна."
The Piper of Hamelin, yes.
Ты Крысолов термитов.
You're the Pied Piper of termites.
Каково чувствовать, что ломбардщик и крысолов знают больше тебя, да?
How does it feel to know that a pawnbroker and a rat killer... know more than you do, huh?
Зарегистрирован ли "Крысолов" как корпорация в налоговом управлении США?
Is "Pied Piper" a corporation registered with the IRS?
Крысолов?
A rat catcher?
Уолтер - Крысолов для гениев
Walter's the Pied Piper of geniuses.
"Крысятин - крысолов" заслуживает уважения и реалистичного подхода.
Rathman the rat man deserves real vision to be truly appreciated.
Чей-то алгоритм сжатия данных спасет мир от Цифрогеддона, и это, чертовски уверен, будет "Нуклеус", а не проклятый "Крысолов"!
Someone's compression will save the world from data-geddon, and it sure as hell better be Nucleus and not goddamn Pied Piper!
Ты крысолов! Ты прочь уходишь?
What wouldst thou have with me?
Ты крысолов!
Will you walk?