English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кукурузник

Кукурузник Çeviri İngilizce

27 parallel translation
Дорогой ты наш "У-2", работяга "Кукурузник".
- It's nothing. Our dear U-2!
Так, Джимми, давай, поднимай в воздух этот кукурузник. Бак, Бак.
OK, Big Jim, you go on, you get this two-bit corn-feeder off the ground, huh?
Поменял свой "кукурузник" на старую Сесну, что стоит в сарае.
traded the crop duster for... that old Cesna sittin out there in the barn.
Но я не просто кукурузник.
Look, I am more than just a crop duster.
Кукурузник хочет в гонщики.
A crop duster wanting to be a racer.
Ты кукурузник, который просто опыляет поля
You're a crop duster and all you do is just dust crops
Эй, кукурузник! Сельхозработы были вчера.
Landscaping was yesterday, man.
Кукурузник?
Man, what's going on here?
- Кукурузник?
- A crop duster?
Ты кукурузник!
You're a crop duster!
Я кукурузник.
- I'm a crop duster.
- Это кукурузник.
- It's the crop duster.
Впервые за всю историю в гонке участвует кукурузник.
And for the first time ever, folks, we have a crop duster in the race.
Кукурузник?
A crop duster?
Как может кукурузник обогнать вас?
So how can a crop duster out-fly you?
- Зато кукурузник тоже брехун.
- Well, there's a dog in it. - Enough!
Ты не кукурузник.
You're not a crop duster.
В гонке "На крыльях вокруг света" впервые победил кукурузник.
For the first time, a crop duster has won the Wings Around the Globe Rally!
Эй, кукурузник,.. пожалуйста, не порть мне то, что я проделываю с Энди, а не то я этой вилкой проведу тебе вазектомию.
Hey, corn bread, please do not ruin this thing I've got going with Andy, or I'm gonna give you a vasectomy with that fork.
Кукурузник, наука говорит мне что у тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки, которая разговаривает как ты.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Забронировала кукурузник, который доставит меня прямо на семинар "Исследователи цветов".
I booked a puddle jumper that arrives right on time for the "Exploration of the Flower" seminar.
это был самолёт... Старомодный, кукурузник, не важно, с зелёным баннером, летящий очень низко.
It was a plane... old-fashioned, biplane, whatever, pulling a green banner, flying really low.
Мне интересно, есть ли у вас в ангаре кукурузник, который мог бы пролететь с баннером.
Uh, I was wondering if you hangar a biplane that tows advertising banners.
Слушай, чувак, если это ещё один кукурузник, мне плевать.
Look, man, if it looks like something snoopy would fly, not interested.
Это было всё равно, что родить 6-килограммовый "кукурузник".
It was like giving birth to a 14-pound biplane.
Ну... Всё из-за того, что ты наполовину кукурузник.
Well, on account of you being half cornhusker.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]