Кулаком Çeviri İngilizce
415 parallel translation
Он кулаком может убить коня.
He can kill a horse with a fist.
А я вот хочу тебе кулаком попробовать.
And I want to try the fists.
Он родом знатен, кулаком силён.
of parents good, of fist most valiant.
Чего ж его кулаком испытывать Его вязом червленым надо.
He needs a cudgel to hit him, not a fist.
Разве вы не разрежете стекло, не разобьете его кулаком, чтобы получить то, что вам нужно зная что оно здесь и ждет вас? - Бросьте.
Wouldn't you use a glass cutter, your fist, to get what you wanted, knowing it was there waiting for you?
Опытные ораторы пробивают кулаком трибуну.
Experienced orators knock through the rostrum with a fist.
Разве не знаешь приветствия со сжатым кулаком?
Did not know that Welcomes the compact fist.
Удар кулаком в лицо.
Fist in the face.
И затем Гуттэ ударил его кулаком в подбородок!
And then Gutte punched him. Can you imagine that? He turned black in a minute.
Это был "Сейкен чудан цуки". [прямой удар кулаком] Он отстаёт на пол-очка.
That was a seiken chudan tsuki. He's half a point behind.
Убийца кулаком оглушил его.
The murderer stunned him with a blow.
Пришло время ударить кулаком по столу.
The time has come for someone to put his foot down.
И этим кулаком буду я.
And that foot is me.
Если бы я мог соединить "Кошачий коготь" со "Змеиным кулаком"...
If I could combine the Cat's Claw with Snake Fist...
Я пытался его остановить, но он меня ударил кулаком.
He even punched me.
Я человека кулаком ударить не могу.
I couldn't hit a man with a fist.
Кулаком ему в челюсть.
Punch to the jaw!
Стоящая С Кулаком?
Stands With A Fist?
- Стоящая С Кулаком понимает, что я не договариваю но к ее заслуге, молчит ".
"I am sure that Stands With A Fist knows that I am holding back... "... but to her credit, she says nothing. "
А я стояла над ней с кулаком и спрашивала кто еще из женщин хочет называть меня плохими словами.
And then I stood over her with my fist and I asked if there was any other woman who wanted to call me bad names.
Расскажи мне о Стоящей С Кулаком.
I want to know about Stands With A Fist.
Долго ещё Стоящей С Кулаком оплакивать мужа?
How long will Stands With A Fist mourn?
На Стоящей С Кулаком.
To Stands With A Fist.
Лучше не пересекаться им со мной сегодня... получат кулаком по роже.
Anyone hassles me today, I'll hit'em between the eyes.
Наверное, это испанские крокодилы, я как-то видела в мультфильме как Папай поддал кулаком крокодила, он подлетел в воздух, а опустился на землю уже чемоданом.
It must be Spanish alligators. I once saw a cartoon. Popeye punched an alligator up into the air and it came down as suitcases.
Кен что ты видишь за своим кулаком?
Ken, what do you see in front of your fist?
Я сейчас врежу кулаком по твоему мнению.
I'll put my fist in your opinion.
Чтобы получить слезоточивый газ в рожу, просидеть 2 суток в ментуре. а потом еще получить за это кулаком по роже дома :
Tear gas, 2 nights in a cop shop, all the fists you can eat, getting hell at home :
Он ударял кулаком, как делаю я?
Did he punch it out like I do?
Если бы я видел вас до этого, я бы никогда не ударил его, но он нанес удар кулаком, а я, как вы сказали сегодня, быстр в бою
Had I seen you first, I would never have struck him, but he threw a punch and, as you saw today, I'm quick to a fight.
Поскольку он был близко, я замахнулся кулаком.
As he got close, I threw my punch.
Если бы я не послушал тебя и не поехал в аэропорт то мне не пришлось бы бить кулаком в стену.
If I hadn't let you talk me into this I wouldn't have put my fist through the wall.
- Я только что пробил кулаком ещё одну стену.
- I just put my fist through another wall.
Бью кулаком подушку.
Just hit the pillow.
А тут обнаружились два парня, которые все проблемы решают стальным кулаком. Как будто у них есть разрешение от Бога.
I found... out there are these two guys... who fix the situation with an iron fist... as if they had God's permission.
Ты не двигаешь плечом, когда бьешь кулаком.
And don't ever drop your lead shoulder when you throw a punch.
Ударить кулаком? - Да.
You mean, punch it?
Кулаком бить не надо.
No, no, no, no.
Моим кулаком.
My fist.
- вас когда-нибудь женщина била кулаком в лицо? - знаете что?
- no shit, brosephina, you spilled on my buddy here.
Это ударило кулаком через в пещеру приблизительно 80 футов вниз.
It punched through into a cavern about 80 feet down.
Албини наносит страшные удары. И вот слабый удар кулаком.
Albini, arms hanging like weights, occasionally throwing a weak punch.
Из ниоткуда, правым кулаком Албини ударяет Голливуда в голову и на мат!
Out of nowhere, a right by Albini hits Hollywood to the head and to the mat!
Я вроде как пробил его кулаком.
I kind of like punched through it.
И затем после того как он меня ударил кулаком, он стукнул Лес об стену, почти сломал ей руку.
After he punched me, he threw Les into a wall.
А семилетняя бьет кулаком.
I told them I'm too grown for them to be showering with me- - " The baby turns and kicks him. The seven-year-old punches him. ( imitates punching )
'очешь кулаком по морде?
Do you want a fist in the mouth?
Стоящая С Кулаком.
Stands With A Fist.
Риу, что ты видишь за своим кулаком?
Ryu, what is that you see in front of your fist?
я ударил еЄ кулаком, бил еЄ ногами.
I was kicking her.
Когда я услышала то, что он мне сказал, мне нужно было просто врезать ему этим кулаком. Двинуть ему уже в другой глаз.
I should have just kicked him out!