English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Куриные

Куриные Çeviri İngilizce

354 parallel translation
На самом деле, она хотела броситься на него с топором, который в другой руке держала, но с жару все перепутала, и, когда он убрался, у нее в руке остались только 2 куриные лапы.
She aimed to go with an ax in the other hand got mixed up, forgot which was which. When she got through with that peddler, all she had left was two chicken legs.
У неё были куриные мозги, она думала, что деньги существуют, чтобы их тратить.
A bird with a bird brain who thought money was made to be spent.
Две закуски, отдельная порция артишоков, два бульона, две порции шпината, две куриные грудинки, два карамельных крема, два бокала красного вина и еще четверть литра.
2 hors d'oeuvres, once artichoke extra, 2 clear soups, 2 times spinach, 2 chicken breasts 2 caramel custards two glasses of red wine.
Похоже на куриные потроха на сковородке.
Looks like chicken innards at frying time.
'олодные куриные грудки, картофель с м € сом в горшочках, рис с лимоном и карри.
"Cold breast of chicken, potted meats and brawn... -" curried lamb and rice. " - Capital.
Божья милость? У тебя что - куриные мозги?
You've chicken's brain.
У меня столько раз появлялись куриные стаи, что сбился со счёта.
I've started more flocks than I can remember.
Куриные ножки, обезьянье мясо.
Chicken feet, monkey meat.
Ты знаешь, что у тебя куриные мозги?
You've got the brains of a hen.
Куриные ножки и вяленое мясо, утиных языков не было.
Here's chicken feet and beef jerky, couldn't get duck tongues
- И у неё настоящие куриные яйца. - Он великолепен.
- That guy's using real eggs.
Не делай так больше, или я вышибу твои куриные мозги.
Don't ever do that again or I'll blow your brains to kingdom come.
Что за куриные костяшки у себя на шее?
What you doin'with these chicken bones around your neck?
Куриные грудки с лимоном.
You get... I don't know, chicken breasts with lemon.
Я тебе не за то плачу, чтобы ты собирал куриные перья и продавал их в Биршорне!
I don't pay ye wages to collect... chicken feathers and sell'em down Beershorn for good money!
- Нет-нет, конечно нет они куриные из дому, у меня бы не получилось.
- No, no, of course not they're of the hens from home, I can't lay them.
- Ты на свои куриные ноги посмотри.
- Look at you with them chicken legs.
Единственные грудки, которые трогал этот толстяк - куриные.
Last time this brother felt a breast, it was in a bucket of KFC.
Лесбийская свадьба... - куриные грудки.
Lesbian wedding... chicken breasts.
Куриные дерьмо.
Chicken shit.
Ноги у неё были куриные, а обедала она маленькими девочками.
His legs were chicken legs... And like a child at dinner
А ноги у неё куриные.
And his legs are chicken legs.
А я перевожу все ваши договоры на полностью куриные. Безвозмездно.
I convert your concessions to all chicken, no charge.
Вместо крендельков - куриные палочки.
Instead of pretzels, chicken twists.
А я вот тут слетала, надыбала твой любимый марскапоне, куриные грудки в красном вине и свежие тальятелле.
Raided MS got that marscopone sauce you like, chicken breast in red wine and fresh tagliatelle.
Индейка, куриные крылышки.
Turkey, chicken wings.
" У меня жареные куриные крылышки от KFС
" I got the chicken wings from Kentucky Fried
Куриные крылышки, пиво.
Chicken wings, Molson 3-0.
- Куриные или говяжьи?
- Chicken or beef?
Куриные!
Chicken!
Куриные шарики с яйцом?
A bowl of chicken and eggs?
Наденьте куриные головы и раздавайте эти купоны.
Put on these chicken heads and hand out these coupons.
Куриные пироги, дубина!
Chicken pies, you great lummox!
Меньше чем через две недели, каждый бакалейщик графства... будет складывать коробку за коробкой... Домашние Куриные Пироги миссис Твиди.
In less than a fortnight, every grocers'in the county... will be stocked with box upon box... of Mrs. Tweedy's Homemade Chicken Pies.
- Мозги куриные!
Starting now!
Эй, куриные мозги!
Hey, dork-brain!
Куриные мозги.
You are a dork-brain.
Том, яйца, которые бросают позади меня не куриные яйца а яйца вымирающего Калифорнийского кондора.
Tom, the eggs being dropped behind me are not chicken eggs but those of the endangered california condor,
В коллекции, которая будет показана в восточной коллонаде Белого дома, будут представлены настоящие куриные яйца, расписанные художниками из всех 50 штатов и округа Колумбия.
The collection which will be on display here features eggs decorated by artists from each of the states.
Ты знаешь, как приготовить самые лучшие на свете... тушеные куриные лапы?
Dan, do you know how to make the best stewed chicken feet?
Куриные лапы?
Chicken feet?
Ага, и он научил его, как тушить куриные лапы.
Yep, and he taught him how to stew chicken feet.
Ты помнишь "Супер великие куриные бега"?
You remember the "Great Chicken Race?"
Не пробовал эти новые куриные крылышки?
Have you tried these new chicken dippers?
Куриные крылышки!
Chicken dippers!
Куриные шашлычки и пиво.
Chicken Roasted in Beer
"Вот послушай," ешьте эти куриные ножки, это мои ноги "
" Listen, eat these chicken drumsticks, they are my legs,
Сейчас приготовим жареные куриные крылышки!
Go get fried, chicken wings!
Ну ты, куриные мозги!
You bird!
- Куриные мозги!
- Iron Forehead!
Куриные крылышки?
Some chicken wings?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]